Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok
c'est
Negrito
Senpai,
pour
les
potos
c'est
Sakou
Ok,
das
ist
Negrito
Senpai,
für
die
Kumpels
ist
es
Sakou
J'ai
mis
mon
rap
au
service
de
la
cause
des
otakus
Ich
habe
meinen
Rap
in
den
Dienst
der
Sache
der
Otakus
gestellt
Si
ça
prépare
un
sale
coup,
plus
vite
que
Tenya
j'accours
Wenn
ein
übler
Coup
geplant
wird,
bin
ich
schneller
als
Tenya
zur
Stelle
Quand
je
finis
d'écrire
j'me
sent
meilleur
que
Tupac
Shakur
Wenn
ich
mit
dem
Schreiben
fertig
bin,
fühle
ich
mich
besser
als
Tupac
Shakur
Moi
je
rap
toujours
dans
les
temps,
j'ai
maitrisé
Za
Warudo
Ich
rappe
immer
im
Takt,
ich
habe
Za
Warudo
gemeistert
Kicker
des
couplets
qui
découpent
ne
sera
jamais
un
fardeau
Strophen
zu
kicken,
die
alles
zerlegen,
wird
nie
eine
Last
sein
Une
prod,
un
anime,
et
j'te
fais
bouger
la
tête
Ein
Beat,
ein
Anime,
und
ich
bringe
deinen
Kopf
zum
Nicken
Avec
ces
deux
ingrédients,
j'te
fais
des
milliards
de
recettes
Mit
diesen
zwei
Zutaten
mache
ich
dir
Milliarden
von
Rezepten
Shokugeki
no
Negrito,
cuistot
des
rimes
et
des
mots
Shokugeki
no
Negrito,
Koch
der
Reime
und
Worte
J'refuse
de
dire
"aidez-moi"
gars
ça
fait
parti
de
mes
défauts
Ich
weigere
mich,
"Hilf
mir"
zu
sagen,
das
gehört
zu
meinen
Schwächen
Des
efforts
t'en
fais
pas
tant
que
moi,
de
l'écart
y'en
a
beaucoup
So
viel
Mühe
wie
ich
gibst
du
dir
nicht,
der
Unterschied
ist
riesig
Tu
pète
un
câble
comme
Végéta
devant
le
ki
de
Sangoku
Du
rastest
aus
wie
Vegeta
vor
dem
Ki
von
Son
Goku
Tu
te
shoot
au
manga
rap?
J'vais
te
faire
overdoser!
Du
bist
süchtig
nach
Manga-Rap?
Ich
werde
dir
eine
Überdosis
verpassen!
J'te
conseille
d'écouter
le
projet
qui
sort
cette
année
Ich
rate
dir,
das
Projekt
anzuhören,
das
dieses
Jahr
herauskommt
Bien
sûr
que
c'est
du
lourd,
c'est
pas
juste
"possible"
ou
"peut-être"
Natürlich
ist
es
der
Hammer,
es
ist
nicht
nur
"möglich"
oder
"vielleicht"
Ca
passe
pas
par
Feuneu,
ça
passe
direct
par
la
fenêtre
Es
geht
nicht
über
Feuneu,
es
geht
direkt
durchs
Fenster
Ouais
quand
t'entends
le
KAI
c'est
Negrito
Senpai
Ja,
wenn
du
das
KAI
hörst,
ist
es
Negrito
Senpai
C'est
pour
le
kiffe,
pour
le
biffe,
qu'on
est
là,
qu'on
le
fait
Für
den
Kick,
für
die
Kohle,
sind
wir
hier,
machen
wir
das
On
veut
pouvoir
dire:
Ca
y
est,
c'est
bon,
j'suis
refait!
Wir
wollen
sagen
können:
Das
war's,
ich
bin
wieder
voll
da!
Et
pour
y
arriver
la
méthode
moi
je
sais
pas
si
je
l'ai
Und
um
das
zu
erreichen,
weiß
ich
nicht,
ob
ich
die
Methode
habe
J'ai
l'contenu
des
intestins
de
Magellan
dans
mon
rre-ve
Ich
habe
den
Inhalt
von
Magellans
Gedärmen
in
meinem
Traum
"SEIYU"
n'est
que
l'avant-goût,
le
gâteau
vient
donc
prends
tes
parts
"SEIYU"
ist
nur
der
Vorgeschmack,
der
Kuchen
kommt,
also
nimm
dir
dein
Stück
C'est
moi
le
meilleur
et
puis
c'est
tout,
donc
arrêtez
vos
grands
débats
Ich
bin
der
Beste
und
das
ist
alles,
also
hört
auf
mit
euren
großen
Debatten
Bientôt
l'heure
du
grand
départ,
mais
rien
qu'on
prend
des
coups
Bald
ist
es
Zeit
für
den
großen
Aufbruch,
aber
wir
stecken
nur
Schläge
ein
Si
la
SHUEISHA
nous
bloque,
j'repars
à
zéro
comme
Senku
Wenn
SHUEISHA
uns
blockiert,
fange
ich
wieder
bei
Null
an
wie
Senku
C'est
Sakou,
c'est
Negrito!
Tu
croyais
que
c'était
qui?
Das
ist
Sakou,
das
ist
Negrito!
Für
wen
hast
du
mich
gehalten?
Vu
tout
le
travail
que
j'abats,
j'suis
à
moi
seul,
une
équipe
Bei
all
der
Arbeit,
die
ich
leiste,
bin
ich
allein
ein
ganzes
Team
Mon
démon
peut
t'fumer
vite
fait
mais
j'le
laisse
scellé
Mein
Dämon
kann
dich
schnell
erledigen,
aber
ich
lasse
ihn
versiegelt
J'ai
appris
de
Wing
et
Biske,
je
n'peux
qu'exceller
Ich
habe
von
Wing
und
Biske
gelernt,
ich
kann
nur
brillieren
Des
fois
j'mate
des
animes,
j'ressent
de
la
colère
en
moi
Manchmal
schaue
ich
Animes
und
spüre
Wut
in
mir
Brook
est
devenu
Soulking...
il
a
percé
avant
moi!
Brook
ist
Soulking
geworden...
er
hat
es
vor
mir
geschafft!
Des
fois
j'mate
des
animes,
y'a
d'la
jalousie
en
moi
Manchmal
schaue
ich
Animes,
da
ist
Eifersucht
in
mir
Ca
fait
dix
ans
j'mate
Naruto...
il
s'est
marié
avant
moi!
Ich
schaue
seit
zehn
Jahren
Naruto...
er
hat
vor
mir
geheiratet!
Ouais
quand
t'entends
le
KAI,
c'est
Negrito
Senpai
Ja,
wenn
du
das
KAI
hörst,
ist
es
Negrito
Senpai
Demandes
au
sensei
HAKAI,
on
a
la
VISION
de
fou
Frag
den
Sensei
HAKAI,
wir
haben
die
krasse
Vision
La
tienne
n'est
pas
très
nette,
regarde
mieux
les
otakus
Deine
ist
nicht
sehr
klar,
schau
dir
die
Otakus
besser
an
Y'a
pas
que
des
geeks
à
lunettes,
arrêtes
de
nous
voir
en
chelou
Es
gibt
nicht
nur
Geeks
mit
Brille,
hört
auf,
uns
für
verrückt
zu
halten
Demande
à
ZORO
L'FREROT,
LES
MANGAS
x
LA
CITE
c'est
nous
Frag
ZORO,
den
Bruder,
MANGAS
x
DIE
CITY,
das
sind
wir
On
a
des
grands
nakamas
forts,
t'as
des
petits
nakamas
bofs
Wir
haben
starke,
große
Nakamas,
du
hast
kleine,
miese
Nakamas
Demande
à
COOKIESAN,
on
fait
des
GENKIDAMA
LOVE
Frag
COOKIESAN,
wir
machen
GENKIDAMA
LOVE
On
gagnera
l'jeu
par
la
force,
on
a
la
grosse
équipe
Wir
werden
das
Spiel
mit
Gewalt
gewinnen,
wir
haben
das
starke
Team
Et
la
fougue
du
JEUNE
SAMOURAI,
demande
à
HOLY
KIDD
Und
den
Elan
des
JUNGEN
SAMURAI,
frag
HOLY
KIDD
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Negrito Senpai
Album
Kotodama
date de sortie
17-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.