Negrito Senpai - Unboxing - traduction des paroles en allemand

Unboxing - Negrito Senpaitraduction en allemand




Unboxing
Auspacken
Tu connais le délire de Negrito Senpai
Du kennst den Hype von Negrito Senpai
Est-ce que tu connais le délire de Nihon no Sekai
Kennst du den Hype von Nihon no Sekai
On a décidé de faire la fusion pour te montrer les bails
Wir haben beschlossen, zu fusionieren, um dir die Sachen zu zeigen
Unboxing, OK, mais on va le faire en freestyle
Unboxing, OK, aber wir machen es im Freestyle
En restant déterminé, je vais gagner tard ou tôt
Indem ich entschlossen bleibe, werde ich früher oder später gewinnen
Pour m'en rappeler j'ai la figurine de Katsuki Bakugo
Um mich daran zu erinnern, habe ich die Figur von Katsuki Bakugo
Tu crois qu'j'suis K.O t'as tout faux, moi j'ai beaucoup d'énergie
Du denkst, ich bin K.O., da liegst du falsch, ich habe viel Energie
J'tape des bonbons de senzus et je bois du jus de ki
Ich haue mir Senzu-Bonbons rein und trinke Ki-Saft
J'rappe pour le kiffe et le biffe, je me dois de vous choquer tous
Ich rappe zum Spaß und für's Geld, ich muss euch alle schocken
Je mange des instrus j'évolue, poto c'est de la pokébouffe
Ich fresse Beats, ich entwickle mich, Kumpel, das ist Poké-Futter
Et si j'deviens richissime, j'irais m'acheter un bateau
Und wenn ich superreich werde, kaufe ich mir ein Boot
Avec Franky pour les conseils, et Nami pour le taro
Mit Franky für die Ratschläge und Nami für's Geld
Moi j'ai ramené beaucoup de rime pendant que toi t'en ramène peu
Ich habe viele Reime mitgebracht, während du nur wenige mitbringst, Kleine
gars sur mon cahier j'suis vénère, comme Gohan en Saiyan Deux
Alter, auf meinem Heft bin ich sauer, wie Gohan als Super-Saiyajin 2
Clique sur Negrito Senpai, tu vas bouger la te-tê
Klick auf Negrito Senpai, du wirst deinen Kopf bewegen
Clique sur Nihon no Sekai t'aura des produits dérivés
Klick auf Nihon no Sekai, du bekommst Fanartikel
J'ai trop d'animes à rattraper gars tous les jours j'me fais spoil à fond
Ich habe zu viele Animes nachzuholen, Süße, jeden Tag werde ich voll gespoilert
j'ai décidé de tout mater je vais déclencher le marathon
Ich habe beschlossen, alles anzuschauen, jetzt starte ich den Marathon
J'fais trois épisodes en moins d'une heure, c'est la vitesse de croisière
Ich schaffe drei Folgen in weniger als einer Stunde, das ist meine Reisegeschwindigkeit
Je fais passer les openings, oui je commet le sacrilège
Ich überspringe die Openings, ja, ich begehe ein Sakrileg
Top départ je suis concentré sur l'épisode j'ai les yeux rivés
Startschuss, ich bin auf die Folge konzentriert, meine Augen sind darauf gerichtet
J'ai la puissance Saiyan God à l'épilogue je vais arriver
Ich habe die Super-Saiyajin-Gott-Kraft, am Ende werde ich ankommen
J'en ai tapé douze en quatre heures, pas de fatigue ou de coups qui craque
Ich habe zwölf in vier Stunden geschafft, keine Müdigkeit oder Schwächeanfälle
J'ai que des liquide adequat régulièrement je me réhydrate
Ich habe nur die richtigen Flüssigkeiten, ich rehydriere mich regelmäßig
Huit heures après j'ai une petite faim mais j'suis toujours en esprit comme Brook
Acht Stunden später habe ich ein wenig Hunger, aber ich bin immer noch im Geist wie Brook
Vu que l'écran j'veux pas le quitter j'fais des nouilles instantanées comme bouffe
Da ich den Bildschirm nicht verlassen will, mache ich mir Instantnudeln als Essen
Ouais gars ce n'est pas la mer à boire, ce n'est pas la terre à manger
Ja, Süße, das ist kein Hexenwerk, das ist keine große Sache
Pour moi ce n'est que des friandises appréciées des japonais
Für mich sind das nur Süßigkeiten, die von Japanern geschätzt werden
Douze heures de matage intense de mes efforts j'arrive au bout
Zwölf Stunden intensives Schauen, jetzt bin ich am Ende meiner Kräfte
Mon regard s'est dégradé mes yeux ressemble à ceux de Shinobu
Mein Blick hat sich verschlechtert, meine Augen sehen aus wie die von Shinobu
Donc j'vais pas finir ce soir wesh à la treizième heure j'ai dormi
Also werde ich heute Abend nicht fertig werden, Mensch, in der dreizehnten Stunde bin ich eingeschlafen
Et j'ai toujours du retard comme le loyer de Gintoki
Und ich bin immer noch im Rückstand, wie die Miete von Gintoki
KAI!
KAI!





Writer(s): Negrito Senpai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.