Paroles et traduction Negrito Senpai feat. Zoro L'Frérot, Saru 2S, D.ACE & Cookiesan - Équipage Kai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ok
c'est
Luffy,
Ok
c'est
Luffy,
pirate
de
l'équipage)
(Хорошо,
это
Луффи,
хорошо,
это
Луффи,
пиратская
команда)
(Ok
Luffy)
(Хорошо,
Луффи)
(Ok
taisez-vous,
laissez
faire
le
capitaine)
(Ладно,
заткнись,
пусть
это
сделает
капитан)
J'ai
le
chapeau
de
paille,
Negrito
Senpai
У
меня
есть
соломенная
шляпа,
Негрито
Сенпай.
En
direction
de
Raftel
В
сторону
Рафтель
Ça
y
est
j'ai
gagné
la
bataille,
le
dendenmushi
m'harcèle
Вот
и
все,
я
выиграл
битву,
денденмуши
меня
преследует
T'as
une
équipe,
j'ai
un
équipage
У
тебя
есть
команда,
у
меня
есть
команда
Mes
nakamas
sont
toujours
efficaces
Мои
накамы
все
еще
эффективны
On
fait
monter
la
prime
sur
nos
têtes
Мы
кладем
награду
на
наши
головы
Les
Yonkos
nous
font
face
on
hésite
pas
Йонко
смотрят
на
нас,
мы
не
колеблемся
J'ai
du
courage
et
des
techniques
У
меня
есть
смелость
и
техника
Non
moi
chuis
pas
qu'un
homme
élastique
Нет,
я
не
просто
эластичный
мужчина
J'me
laisse
porter
par
le
courant
Я
позволяю
себе
нестись
по
течению
J'avoue
qu'j'ai
pas
vraiment
de
tactiques
Я
признаю,
что
у
меня
действительно
нет
никакой
тактики
J'ai
le
Haki
de
l'observation,
bientôt
le
boss
du
nouveau
de-mon
У
меня
есть
Хаки
наблюдения,
скоро
босс
нового
демона
J'ai
mangé
le
fruit
du
démon,
j'ai
des
compagnons
Я
съел
дьявольский
плод,
у
меня
есть
спутники
Déjà
y'a
Zoro,
le
mec
il
est
chaud
Уже
есть
Зоро,
парень
горячий
Des
katanas
le
mec
en
a
trois
Катаны
у
парня
три
Sa
force,
son
flow,
sa
dégaine,
ses
techniques
dans
l'anime
s'accroit
Его
сила,
его
поток,
его
оттяжка,
его
техники
в
аниме
растут.
Une
enfance,
un
entraînement
hyper
dur
Детство,
очень
тяжелые
тренировки
Si
tu
le
croises
c'est
toi
qui
t'es
perdu
Если
вы
встретите
его,
вы
тот,
кто
потерялся
Bandana
quand
il
a
capté
l'ouverture
Бандана,
когда
он
поймал
открытие
Santoryuu
ça
les
cane,
ça
les
perurbe
Santoryuu
это
их
палками,
это
их
беспокоит
God
Ussop,
quand
il
faut
se
taper
le
keumé
fait
dans
son
froc
Боже
Уссоп,
когда
тебе
нужно
ударить
по
кеуме,
сделанному
в
твоих
штанах
Si
tu
t'moques,
en
mode
Sniper
King
ça
fait
un
tir
un
mort
Если
ты
шутишь,
в
режиме
Sniper
King
один
выстрел
- одно
убийство.
Tema
son
long
nez,
le
mec
est
fonsdé,
le
mec
est
pompette
de
nature
Видите
его
длинный
нос,
парень
заземлен,
парень
навеселе
от
природы
Il
a
dû
passer
son
stage
de
troisième
avec
Pinocchio
son
gars
sûr
Ему
пришлось
провести
свою
третью
стажировку
с
Пиноккио,
его
верным
парнем.
Cyber-Franky,
le
charpentier
de
la
family
Кибер-Фрэнки,
семейный
плотник
Plus
chaud
que
la
Galley-La
Compagny
Теплее,
чем
в
Galley-La
Compagny
Il
t'fume
si
tu
touches
à
ses
amis
Он
курит
тебя,
если
ты
прикасаешься
к
его
друзьям
Lunettes
noires,
flow
Michael
Jackson
Черные
очки,
поток
Майкла
Джексона
Si
t'as
du
coca
faut
qu'tu
klaxonnes
Если
у
вас
есть
кокс,
вы
должны
сигналить
Il
a
bâti
le
Thousand
Sunny,
bien
plus
funny
que
l'Oro
Jackson
Он
построил
Таузенд
Санни,
намного
смешнее,
чем
Оро
Джексон.
Sanji
Vinsmoke,
Sanji
Vinsmoke
Санджи
Винсмок,
Санджи
Винсмок
Pas
que
des
garettes-ci
qu'il
smoke
Не
только
garettes,
которые
он
курит
Il
t'brise
ton
crâne
comme
une
biscotte
Он
ломает
тебе
череп,
как
взломщик
Sanji
Vinsmoke,
Sanji
Vinsmoke
Санджи
Винсмок,
Санджи
Винсмок
C'est
vrai
qu'il
a
trahi
Luffy
Это
правда,
что
он
предал
Луффи.
Bagarre,
patate,
pardon
ok
on
oublie
c'est
pas
grave
Бой,
картошка,
извини,
хорошо,
мы
забываем,
это
не
имеет
значения
Nami
c'est
la
fille
coquette,
la
chatte
voleuse
pas
un
pickpocket
Нами
- кокетливая
девушка,
крадущая
киску,
а
не
карманник.
Quand
un
homme
aperçoit
son
corps
il
se
dit
"Saperlipopette"
Когда
мужчина
видит
свое
тело,
он
говорит
себе:
Саперлипопетта.
Elle
veut
voir
le
monde
pour
en
faire
une
carte
Она
хочет
увидеть
мир,
чтобы
составить
его
карту.
Elle
veut
tout
le
butin
n'a
que
faire
d'une
part
Она
хочет
всю
добычу,
ей
не
нужно
делать
одну
руку
Pour
éveiller
son
intérêt
faut
lui
parler
de
biffe
Чтобы
возбудить
его
интерес,
вы
должны
поговорить
с
ним
о
биффе.
Ou
ça
mène
nulle
part
Или
это
никуда
не
ведет
Ro-Robin,
c'est
l'enfant
démoniaque
Ро-Робин
- демонический
ребенок
Ancienne
élève
d'Ohara,
pas
de
Tolbiac
Бывший
ученик
Охары,
а
не
Толбиака
Beaux
yeux,
gros
seins,
beaux
cheveux
Красивые
глаза,
большая
грудь,
красивые
волосы
Mais
elle
a
pas
de
gros
fiak
Но
у
нее
нет
большого
фиака
Poneglyphe
LV2
Понеглиф
LV2
Toujours
posée,
elle
fait
que
Всегда
позирует,
она
так
делает
Lire
des
livres
et
briser
des
nuques
Читать
книги
и
ломать
шеи
Mais
on
n'peut
pas
dire
qu'elle
fait
peu
Но
нельзя
сказать,
что
она
мало
Brook,
alias
Soulking,
le
gars
se
pavane
en
smoking
Брук,
также
известный
как
Soulking,
парень
расхаживает
в
смокинге
Ne
laisse
pas
traîner
ta
copine
Не
оставляй
свою
девушку
без
дела
Squelette
qui
fascine
Скелет,
который
завораживает
Veut
sous-vêtements
plus
que
l'One
Piece
(yohooo)
Хочу
нижнее
белье
больше,
чем
One
Piece
(йохуу)
Le
mec
en
a
rien
a
battre
de
Big
Mom
Парню
плевать
на
Большую
Мамочку
Sur
le
Sunny
violon
résonne
На
солнечной
скрипке
звучит
Taré
comme
lui
c'est
des
denrées
rares
Сумасшедший,
как
он,
это
редкий
товар
Tu
m'en
trouve
pas
deux,
tu
n'en
veut
qu'un
seul
Ты
не
можешь
найти
мне
двоих,
ты
хочешь
только
одного
Jimbe,
dans
la
mer
c'est
tous
qu'il
tape,
loin
des
poisson
d'eau
douce
Джимбе,
в
море
это
все,
что
он
бьет,
далеко
не
пресноводная
рыба
C'est
un
vrai
bonhomme
non
lui
c'est
pas
un
Croustibat'
Он
настоящий
мужчина,
нет,
он
не
Крустибат.
Il
a
l'sang
du
capi
dans
les
veines,
il
donnerais
sa
vie
quand
il
aime
В
его
венах
течет
кровь
Капи,
он
отдал
бы
свою
жизнь,
если
бы
любил
Le
seul
à
pouvoir
battre
Luffy
moi
j'vous
l'dit,
c'est
Chopper
Единственный,
кто
может
победить
Луффи,
я
вам
скажу,
это
Чоппер.
Même
si
Negrit*
veut
l'fumer
Даже
если
Негрит*
захочет
курить
Celui
que
tout
le
monde
aime,
c'est
Chopper
Тот,
кого
все
любят,
это
Чоппер
La
légende
raconte
que
l'futur
roi
des
pirates,
c'est
Chopper
Легенда
гласит,
что
будущим
королем
пиратов
является
Чоппер.
Sérieux
dites-moi
que
serais
les
Mugiwara,
sans
Chopper
Серьезно,
скажи
мне,
какой
была
бы
Мугивара
без
Чоппера?
Quand
à
moi
je
suis
le
leader,
j'obtiendrai
plus
que
Roger
Когда
для
меня
я
лидер,
я
получу
больше,
чем
Роджер
Mon
estomac
fait
des
bruits
de
moteur
Мой
желудок
издает
звуки
двигателя
(C'est
bientôt
prêt
on
mange
à
huit
heures)
(Он
почти
готов,
мы
едим
в
восемь
часов)
J'suis
peut-être
un
petit
peu
con,
mais
j'ai
besoin
d'ma
liberté
Я
могу
быть
немного
глупым,
но
мне
нужна
моя
свобода
Pour
moi
l'timing
est
le
bon,
le
One
Piece
il
m'est
destiné
Для
меня
время
хорошее,
One
Piece
для
меня.
J'vais
jamais
lâcher
le
steak,
le
haki
des
rois
complète
mes
attaques
Я
никогда
не
отпущу
стейк,
королевский
хаки
завершает
мои
атаки
J'ai
mon
équipage
ainsi
que
mon
navire
У
меня
есть
моя
команда,
а
также
мой
корабль
Il
s'en
est
passé
du
temps
depuis
la
barque
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
лодка
Alors
c'est
good,
tout
est
carré,
à
la
fin
c'est
moi
qui
gagne
Так
что
хорошо,
все
ровно,
в
итоге
выиграю
я
Hé
la
marine,
faut
libérer,
tous
mes
pirates
d'Impel
Down
Эй,
военно-морской
флот,
я
свободен,
все
мои
пираты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carter Brown Britz, Negrito Senpai, Sankounba Dansoko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.