Negritude Junior - Dia De Sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Negritude Junior - Dia De Sol




Dia De Sol
Sunny Day
E nasce um dia de sol
And a sunny day arose
Adormece o nosso amor
Our love falls asleep
Que tanto se entregou
That has given itself so much
Nessa noite que passou
On that night that passed
A lua brilhou bem mais
The moon shone brightly
O canto dos imortais
The song of the immortals
Ganhou um mundo intenso
Gained an intense world
E
And there
Todo amor que se quis dividir
All the love we wanted to share
Fez um todo pra mim e pra ti
Made one whole for me and for you
Vamos conseguir
We will succeed
Tanta felicidade faz
So much happiness makes
O tempo demorar bem mais
Time go by so much slower
É olhar no céu e ver
Just look at the sky and see
Vai clarear, escurecer
It will get light, it will get dark
Vamos nos dar sem perceber
We will give ourselves without realizing
Que a nossa luz
That our light
É o que nos faz viver
Is what makes us live
E quando o dia amanhecer
And when the day breaks
Vai clarear, escurecer
It will get light, it will get dark
Vamos nos dar sem perceber
We will give ourselves without realizing
Que a nossa luz
That our light
É o que nos faz viver
Is what makes us live
E nasce um dia de sol
And a sunny day arose
Adormece o nosso amor
Our love falls asleep
Que tanto se entregou
That has given itself so much
Nessa noite que passou
On that night that passed
A lua brilhou bem mais
The moon shone brightly
O canto dos imortais
The song of the immortals
Ganhou um mundo intenso
Gained an intense world
E
And there
Todo amor que se quis dividir
All the love we wanted to share
Fez um todo pra mim e pra ti
Made one whole for me and for you
Vamos conseguir
We will succeed
Tanta felicidade faz
So much happiness makes
O tempo demorar bem mais
Time go by so much slower
É olhar no céu e ver
Just look at the sky and see
Vai clarear escurecer
It will get light, it will get dark
Vamos nos dar sem perceber
We will give ourselves without realizing
Que a nossa luz
That our light
É o que nos faz viver
Is what makes us live
E quando o dia amanhecer
And when the day breaks
Vai clarear, escurecer
It will get light, it will get dark
Vamos nos dar sem perceber
We will give ourselves without realizing
Que a nossa luz, que a nossa luz
That our light, that our light
É o que nos faz viver
Is what makes us live
A nossa luz é o que nos faz viver
Our light is what makes us live





Writer(s): Wilson Rodrigues, Carlos Cesar Matheus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.