Negritude Junior - Não Vou Negar - traduction des paroles en anglais

Não Vou Negar - Negritude Juniortraduction en anglais




Não Vou Negar
I Will Not Deny
Não vou negar
I will not deny
Você ficou no meu coração
You remained in my heart
Mentir pra que?
Why lie?
Não te esqueci, não me iludi com mais ninguém
I have not forgotten you, I am not deluded by anyone else
Pra que seguir
Why continue
Pelo caminho da solidão?
On the path of loneliness?
Me diz pra que
Tell me why
Quero voltar, me entregar como refém
I want to come back, surrender like a hostage
Meu coração navegador
My navigating heart
quer o mar do teu amor
Only wants the sea of your love
Então não faz assim
So don't do this
Pra que ficar dizendo que eu penso em mim?
Why keep saying that I only think of myself?
Você não sabe nada do meu coração
You know nothing of my heart
Nem lembra quantas vezes te pedi perdão
Nor remember how many times I asked for your forgiveness
Pra mim nada mudou
For me, nothing has changed
Eu vivo das lembranças que você deixou
I live on the memories you left
Se eu transo algum prazer, eu faço por fazer
If I do it for some pleasure, I do it for the sake of doing it
Parece que eu nasci pra amar você
It seems that I was born only to love you
Não vou negar
I will not deny
Você ficou no meu coração
You remained in my heart
Mentir pra que?
Why lie?
Não te esqueci, não me iludi com mais ninguém
I have not forgotten you, I am not deluded by anyone else
Pra que seguir
Why continue
Pelo caminho da solidão?
On the path of loneliness?
Me diz pra que
Tell me why
Quero voltar, me entregar como refém
I want to come back, surrender like a hostage
Meu coração navegador
My navigating heart
quer o mar do teu amor
Only wants the sea of your love
Então não faz assim
So don't do this
Pra que ficar dizendo que eu penso em mim?
Why keep saying that I only think of myself?
Você não sabe nada do meu coração
You know nothing of my heart
Nem lembra quantas vezes te pedi perdão
Nor remember how many times I asked for your forgiveness
Pra mim nada mudou
For me, nothing has changed
Eu vivo das lembranças que você deixou
I live on the memories you left
Se eu transo algum prazer, eu faço por fazer
If I do it for some pleasure, I do it for the sake of doing it
Parece que eu nasci pra amar você
It seems that I was born only to love you
Então não faz assim
So don't do this
Pra que ficar dizendo que eu penso em mim?
Why keep saying that I only think of myself?
Você não sabe nada do meu coração
You know nothing of my heart
Nem lembra quantas vezes te pedi perdão
Nor remember how many times I asked for your forgiveness
Pra mim nada mudou
For me, nothing has changed
Eu vivo das lembranças que você deixou
I live on the memories you left
Se eu transo algum prazer, eu faço por fazer
If I do it for some pleasure, I do it for the sake of doing it
Parece que eu nasci pra amar você
It seems that I was born only to love you
Então não faz assim
So don't do this
Pra que ficar dizendo que eu penso em mim?
Why keep saying that I only think of myself?
Você não sabe nada do meu coração
You know nothing of my heart
Nem lembra quantas vezes te pedi perdão
Nor remember how many times I asked for your forgiveness
Pra mim nada mudou
For me, nothing has changed
Eu vivo das lembranças que você deixou
I live on the memories you left
Se eu transo algum prazer, eu faço por fazer
If I do it for some pleasure, I do it for the sake of doing it
Parece que eu nasci pra amar você
It seems that I was born only to love you





Writer(s): Paulo Sergio Valle, Francisco Chico Roque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.