Paroles et traduction Negroman - Vibe oder Werbung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vibe oder Werbung
Вайб или реклама
Ah,
einmal
als
meintest
du's
ernst
Ах,
тот
единственный
раз,
когда
ты,
казалось,
была
серьёзна
Mal
im
Kleid
in's
Konzert
В
платье
на
концерте
Einmal
als
wär'
ich
es
wert
Тот
единственный
раз,
когда
я
был
чего-то
достоин
Als
gäb'
es
da
Stolz,
als
hinge
es
schwer
Как
будто
была
гордость,
как
будто
это
было
важно
Als
wärst
du,
als
wär'
ich,
als
wär'
das
kein
Scherz
Как
будто
ты
была
настоящей,
как
будто
я
был
настоящим,
как
будто
это
не
была
шутка
War
kein
Baby,
das
Scheiße
an
Wände
schmiert
Не
был
младенцем,
мажущим
дерьмом
стены
Auf
trojanischem
Karussell
fährt,
yeah
Катающимся
на
троянском
каруселе,
да
Hast
da
was
an
der
Wange,
alles
ist
Ideologie
У
тебя
что-то
на
щеке,
всё
это
идеология
Mach'
mal
nicht
auf
Empathie,
ich
trete
andauernd
ins
Spiel
Не
надо
изображать
эмпатию,
я
постоянно
вступаю
в
игру
Es
geht
um
die
Kavallerie
Речь
идёт
о
кавалерии
Das
zieht,
es
zieht
an,
zieht
aus,
zieht
Это
тянет,
притягивает,
раздевает,
тянет
Und
zieht
und
sich
über
die
Amnesie
freut
И
тянет,
и
радуется
амнезии
Noch
eins
und
wähne
mich
siegreich
Ещё
один
глоток
и
я
мню
себя
победителем
Besser
als
wenn
man
sich
nie
täuscht
Лучше,
чем
никогда
не
обманываться
Nie
Vibe
oder
Werbung,
ich
weiß
nie
Vibe
oder
Werbung
Никогда
не
вайб
или
реклама,
я
никогда
не
знаю,
вайб
это
или
реклама
Nich'
ob
du
weißt,
dass
ich
nie
weiß
Vibe
oder
Werbung
Не
знаю,
знаешь
ли
ты,
что
я
никогда
не
знаю,
вайб
это
или
реклама
Fick
auf
Disney-Scheiß,
reich
mir
das
Serum
К
чёрту
диснеевское
дерьмо,
дай
мне
сыворотку
Vielleicht
kommt
die
Blässe
vom
Aderlass
Может
быть,
бледность
от
кровопускания
Vielleicht
vom
PMS
die
Hysterie
Может
быть,
от
ПМС
эта
истерия
Als
wär'n
die
Fotos
nicht
Fälschungen
Как
будто
фотографии
не
подделки
Als
wär'n
die
Kopien
nicht
Blasphemie,
yeah
Как
будто
копии
не
богохульство,
да
Bedeutungsvoller
Koitus
auf
frisch
gekauftem
Untergrund
Многозначительный
коитус
на
свежекупленном
основании
Und
alles
rund
И
всё
вокруг
Umsatz,
Umsatz,
Umsatz,
Übersprungshandlung
Оборот,
оборот,
оборот,
защитная
реакция
Umsatz,
Umsatz,
Umsatz,
Umsatz
Оборот,
оборот,
оборот,
оборот
Ich
glaube
bestenfalls
Illusion,
jedes
Wort
Agent
Orange
Я
верю
в
лучшем
случае
в
иллюзию,
каждое
слово
— агент
оранж
Ich
glaube
bestenfalls
Illusion,
yeah,
jedes
Wort
Agent
Orange
Я
верю
в
лучшем
случае
в
иллюзию,
да,
каждое
слово
— агент
оранж
Yeah,
ich
habe
nichts
außer
dich
auf
dem
Gewissen
Да,
на
моей
совести
только
ты
Ich
habe
nichts
außer
dich
auf
dem
Gewissen
На
моей
совести
только
ты
Sieh
mich
an,
ich
hab'
nichts
außer
dich
auf
dem
Gewissen
Посмотри
на
меня,
на
моей
совести
только
ты
Jeden
Tag
ein
paar
Bars,
hier
und
da
ein
paar
Ischen
Каждый
день
пара
куплетов,
тут
и
там
пара
тёлок
Ich
habe
nichts
außer
dich
auf
dem
Gewissen
На
моей
совести
только
ты
Sieh
mich
an,
ich
hab'
nichts
außer
dich
auf
dem
Gewissen
Посмотри
на
меня,
на
моей
совести
только
ты
Ich
habe
nichts
außer
dich
auf
dem
Gewissen
На
моей
совести
только
ты
Jeden
Tag
ein
paar
Bars,
Schaukelpferdchen
und
Krücken,
jaja
Каждый
день
пара
куплетов,
качалки
и
костыли,
ага
Einmal
als
wärst
du
Othello
Как
будто
ты
была
Отелло
Mal
als
hoher
Offizier
mit
festem
Händedruck,
als
ging
es
um
Stellung
Как
будто
ты
была
высокопоставленным
офицером
с
крепким
рукопожатием,
как
будто
речь
шла
о
должности
Als
wärst
du
nicht
fahnenflüchtig
Как
будто
ты
не
дезертировала
Hätt'
das
Gewehr
noch
Verwendung
Как
будто
винтовка
ещё
нужна
Als
hätte
das
Handy
Verwendung,
die
Pillen
Verwendung
Как
будто
телефон
ещё
нужен,
таблетки
нужны
Als
käm'
nach
crescendo
nich'
largo
und
Kakophonie
in
Vollendung
Как
будто
после
крещендо
не
наступает
ларго
и
полная
какофония
Als
wärst
du
ein
Thug,
der
seine
Huren
hat
Как
будто
ты
сутенёр,
у
которого
есть
свои
шлюхи
Seine
Freier
formt,
seine
klein'n
Mädchen
Формирует
своих
клиентов,
своих
маленьких
девочек
Seine
Großkunden,
seine
Eingeboren'n
Своих
крупных
клиентов,
своих
туземцев
Als
könnt'
ich
mich
umoperieren
lassen
und
mit
auf
Fotos
posieren
Как
будто
я
могу
сделать
операцию
и
позировать
с
тобой
на
фотографиях
Vielleicht
ein
Sextape
von
mir
Может
быть,
секс-видео
со
мной
Vielleicht
send'
ich
Loots
um
dich
Hobo
zu
domestizieren,
ja
Может
быть,
я
пришлю
мародеров,
чтобы
приручить
тебя,
бродяжку,
да
Nur
dich
auf
dem
Gewissen
Только
ты
на
моей
совести
Sieh
mich
an,
ich
hab'
nichts
nur
dich
auf
dem
Gewissen
Посмотри
на
меня,
на
моей
совести
только
ты
Sieh
mich
an,
ich
trag'
nichts,
nur
dich
und
ein
paar
Bitches
Посмотри
на
меня,
я
ничего
не
несу,
только
тебя
и
пару
сучек
Dich
auf
dem
Gewissen,
dich
auf
meinem
Rücken,
jajaja
Тебя
на
совести,
тебя
на
спине,
ага
Dich
auf
meinem
Rücken
Тебя
на
спине
Hinterm
Haus
ein
paar
Schüsse,
dich
auf
meinem
Rücken
За
домом
пара
выстрелов,
тебя
на
спине
Hinterm
Haus
ein
paar
Schüsse,
trag'
dich
auf
meinem
Rücken
За
домом
пара
выстрелов,
несу
тебя
на
спине
Hinters
Haus
ein
paar
Schüsse,
dich
und
ein
paar,
jaja
За
домом
пара
выстрелов,
тебя
и
пару,
ага
Ich
habe
nichts,
habe
nichts,
habe
nichts
У
меня
ничего
нет,
ничего
нет,
ничего
нет
Habe
nichts,
habe
nichts,
habe
nichts
Ничего
нет,
ничего
нет,
ничего
нет
Habe
nichts,
habe
nichts
Ничего
нет,
ничего
нет
Als
dich,
als
dich,
als
dich
Кроме
тебя,
кроме
тебя,
кроме
тебя
Habe
nichts
als
dich
Ничего
нет,
кроме
тебя
Ich
habe
nichts
als
dich
У
меня
ничего
нет,
кроме
тебя
Auf
dem
Gewissen,
yeah
На
совести,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.