Paroles et traduction Negros Tou Moria - Egnia.-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Γεννήθηκε
σκληρό,
το
παιδί
της
γειτονιάς
He
was
born
tough,
the
neighborhood
kid
Αλλά
από
νιονιό,
τα
'μαθε
να
ζει
σοφά
But
as
a
child,
he
learned
to
live
wisely
Δουλεύουνε
σκληρά
τα
παιδιά
της
γειτονιάς
The
kids
from
the
neighborhood
work
hard
Μασααλά
τα
κατάφεραν,
μες
στο
ντουνιά
They
somehow
made
it
in
this
world
Τον
λένε
αναίσθητο,
στο
κόσμο
τούτο
το
ψεύτικο
They
call
him
insensitive
in
this
fake
world
Τον
πιάνει
ρομάντζο
Ή
το
λάζο
στην
Πανσέληνο
Romance
or
the
noose
takes
him
under
the
full
moon
Θα
πιαστούν
στα
χέρια
Ή
την
άλλη
απ
τα
χέρια
They'll
fight
each
other
Or
hold
each
other's
hands
Κρότε
στον
αέρα
στην
Ελλάδα
είναι
σπάνια
νέα
War
in
the
air
is
rare
news
in
Greece
Δεν
εμπιστεύεται
καμιά,
μερικές
φορές
ούτε
στενά
He
doesn't
trust
anybody,
sometimes
not
even
those
close
to
him
Το
κολλητό
ούτε
τη
μαμά
και
όποτε
ζει
παράνοια
Neither
his
best
friend
nor
his
mother,
and
when
he
lives
in
madness
Χρονικό
όπως
την
Narnia,
Από
τα
ντρόγκια
άνοια
A
story
like
Narnia,
Drugs
bring
insanity
Από
όλα
μακριά
κι
έτσι
αποφασίζει
να
είν'ο
Far
from
everything,
that's
how
he
decided
to
be
Ερήμ',
ερίφης
μοναχοπαίδι
σκληρό
Desert,
abandoned,
lonely,
tough
kid
μου
'ναι
υγιεινό
--
Για
την
αγάπη
σου
it's
healthy
for
me
--
For
your
love
Μα
αρρωστημένος,
Μεσόγειο
Ή
Ατλαντικό
But
sick,
Mediterranean
or
Atlantic
(θα)'
ρθω
να
σε
βρω
--
Έγινα
κομμάτι
σου
(I
will)
come
to
see
you
--
I
became
part
of
you
Όσοι
δε
ξέρουν
τα
μιλάν,
όσοι
τα
κάνουν
δε
μασάν
Those
who
don't
know
talk,
those
who
do
don't
chew
Για
αμαρτίες
συζητάν,
να
δούνε
ποιος
έχει
καρδιά
They
talk
about
sins
to
see
who
has
a
heart
Στα
δυτικά
με
μιας
– θα
φάνε
ρούχα
και
χρυσαφικά
In
the
West
in
an
instant
– they
will
eat
clothes
and
jewelry
Εδώ
σουβλάκι
που
θα
φας,
καφέ
να
πιεις
και
που
να
πας
Here
you
can
have
a
souvlaki,
have
a
coffee
and
where
to
go
Να
βγεις
με
εμάς,
επι
το
πλείστον,
σουρεάλ
όπως
το
Plissken
Come
out
with
us,
mostly,
surreal
like
Plissken
Ο
παππούς
στο
καφενείο,
λέει
παιδιά
ελάτε
να
δείτε
Grandpa
in
the
coffee
shop
says,
kids
come
and
see
Τον
Έλληνα
Μόρις
που
πέρασε
να,
της
τα
εξηγεί
λαϊκά
The
Greek
Morris
who
just
passed
by
explains
it
to
you
in
a
popular
way
Για
ζεύγη
διαφυλετικά,
κάποια
να
τον
φροντίσει
μα,
είναι
About
interracial
couples,
someone
to
take
care
of
him
but,
it
is
Ερήμ',
ερίφης
μοναχοπαίδι
σκληρό
Desert,
abandoned,
lonely,
tough
kid
μου
'ναι
υγιεινό
--
Για
την
αγάπη
σου
it's
healthy
for
me
--
For
your
love
Μα
αρρωστημένος,
Μεσόγειο
Ή
Ατλαντικό
But
sick,
Mediterranean
or
Atlantic
(θα)'
ρθω
να
σε
βρω
--
Έγινα
κομμάτι
σου
(I
will)
come
to
see
you
--
I
became
part
of
you
Γεννήθηκε
σκληρό,
το
παιδί
της
γειτονιάς
(Για
την
αγάπη
σου)
He
was
born
tough,
the
neighborhood
kid
(For
your
love)
Αλλά
από
νιονιό,
τα
'μαθε
να
ζει
σοφά
(Έγινα
κομμάτι
σου)
But
as
a
child,
he
learned
to
live
wisely
(I
became
part
of
you)
Δουλεύουνε
σκληρά
τα
παιδιά
της
γειτονιάς
The
kids
from
the
neighborhood
work
hard
Μασσαλά
τα
κατάφεραν,
μες
στο
ντουνιά,
γιατί
'ναι
They
somehow
made
it
in
this
world,
because
they
are
Ερήμ',
ερίφης
μοναχοπαίδι
σκληρό
Desert,
abandoned,
lonely,
tough
kid
μου
'ναι
υγιεινό
--
Για
την
αγάπη
σου
it's
healthy
for
me
--
For
your
love
Μα
αρρωστημένος,
Μεσόγειο
Ή
Ατλαντικό
But
sick,
Mediterranean
or
Atlantic
(θα)'
ρθω
να
σε
βρω
--
Έγινα
κομμάτι
σου
(I
will)
come
to
see
you
--
I
became
part
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.