Negu Gorriak - Amodiozko Kanta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Negu Gorriak - Amodiozko Kanta




Amodiozko Kanta
Песня о любви
Maite zaitut,
Я люблю тебя,
Nire poltsarekin,
Когда с сумкой
Autobusera abiatzen
Сажусь на автобус
Naizen bakoitzean.
Каждый раз.
Maite zaitut,
Я люблю тебя,
Bidaia luze horretan
В этой долгой поездке,
Loak ezin hartuz.
Не смыкая глаз.
Maite zaitut,
Я люблю тебя,
Nirea ez den herri batean
В чужом городе,
Kafesnea hartzerakoan.
Когда пью кофе.
Maite zaitut,
Я люблю тебя,
Horma grisak ikusten eta
Глядя на серые стены,
Zenbakia ematen didatenean.
Когда называют мой номер.
Maite zaitut,
Я люблю тебя,
Karneta erakusterakoan
Когда показываю документы,
Miatzen nauten bitartean.
Пока меня обыскивают.
Maite zaitut,
Я люблю тебя,
Bi metro karratuetan
На двух квадратных метрах,
Eserita itxaroten dudanean.
Когда сижу и жду.
Maite zaitut,
Я люблю тебя,
Agertu eta begiekin,
Когда ты появляешься,
Dena adierazten didazunean.
И твои глаза говорят всё.
Maite zaitut,
Я люблю тебя,
Zure eskua ikutu beharrean
Когда вместо твоей руки
Kristal lodia
Прикасаюсь
Ferekatzen dudanean.
К холодному стеклу.
Maite ditut,
Я люблю,
Bisitak irauten duen
Эти сорок пять минут,
Berrogei ta hamabost minutuak.
Что длится свидание.
Zerraila hotsak,
Звук засова,
Beste hilabete ikusi gabe,
Напоминает,
Gogorarazten didanean.
Что не увижу тебя целый месяц.
Beste kanta,
Я мог бы,
Ere idatz nezake
Написать ещё одну песню,
Baina nahiago dut
Но лучше
Nekatuta egotea.
Я просто устану.
Eta esaldia,
И эти слова,
Nekatzen ez zaituena,
Которые не утомят тебя,
Beste hamaika aldiz
Я повторю
Errepikatuko dizut.
Ещё тысячу раз.
Itzultzean liburua hartu
Как только беру книгу,
Bezain laster,
Чтобы вернуться,
Loak hartzen nau
Меня одолевает сон,
Zurekin egiteko amets.
Сон о встрече с тобой.
Eta ametsetan
И во сне
Maite zaitut laztana
Я люблю тебя, любимая,
Xabierren olerki
Как одержимое
Obsesibo bat bezala,
Стихотворение Хавьера,
Sarrik moldatutako
Как преображенный рассказ
Narrazio bat bezala,
Сарри,
Atxagaren obabako
Как сказка
Ipuin bat bezala,
Атхагара,
Mikelen istorio
Как кровавая история
Odoltsu bat bezala.
Микеля.
Maite zaitut laztana.
Я люблю тебя, любимая.





Writer(s): Fermin Muguruza Ugarte, Miguel Angel Campos Lopez, Inigo Muguruza Ugarte, Ignacio Arcarazo Barandiaran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.