Nehemiah - Remember Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nehemiah - Remember Me




Remember Me
Помни обо мне
I Still got a long way to go
Мне ещё идти и идти,
I still got a long way to go
Мне ещё идти и идти.
It's love in ya heart please don't pass me by/
Если в твоём сердце любовь не проходи мимо. /
If I never went threw hell would you appreciate heaven?
Смогла бы ты оценить рай, если бы никогда не прошла через ад?
Im seeing things different man it all seems vivid /
Я вижу вещи по-другому, всё кажется таким ясным. /
Will you remember me when I'm gone
Будешь ли ты помнить обо мне, когда меня не станет?
Show pics of me when I'm gone
Будешь ли ты показывать мои фотографии, когда меня не станет?
Remember our history when I'm gone
Будешь ли ты помнить нашу историю, когда меня не станет?
Yeah, when I'm gone, when I'm gone
Да, когда меня не станет, когда меня не станет,
When i'm gone, when i'm gone, when I'm, gone
Когда меня не станет, когда меня не станет, когда меня не станет.
Will you remember me when I'm gone
Будешь ли ты помнить обо мне, когда меня не станет?
Show pics of me when I'm gone
Будешь ли ты показывать мои фотографии, когда меня не станет?
Remember our history when I'm gone
Будешь ли ты помнить нашу историю, когда меня не станет?
Yeah, when I'm gone, when I'm gone
Да, когда меня не станет, когда меня не станет,
When i'm gone, when i'm gone, when I'm, gone
Когда меня не станет, когда меня не станет, когда меня не станет.
Know I'll have some question on judgement day/
Знаю, в судный день у меня возникнут вопросы. /
Like why me lord, like why me lord
Например, почему я, Господи, почему я, Господи?
Is my judge and he still has got the gavel/
Он мой судья, и молоток всё ещё у него в руках. /
Will you remember me when I'm gone
Будешь ли ты помнить обо мне, когда меня не станет?
Show pics of me when I'm gone
Будешь ли ты показывать мои фотографии, когда меня не станет?
Remember our history when I'm gone
Будешь ли ты помнить нашу историю, когда меня не станет?
Yeah, when I'm gone, when I'm gone
Да, когда меня не станет, когда меня не станет,
When i'm gone, when i'm gone, when I'm, gone
Когда меня не станет, когда меня не станет, когда меня не станет.
Will you remember me when I'm gone
Будешь ли ты помнить обо мне, когда меня не станет?
Show pics of me when I'm gone
Будешь ли ты показывать мои фотографии, когда меня не станет?
Remember our history when I'm gone
Будешь ли ты помнить нашу историю, когда меня не станет?
Yeah, when I'm gone, when I'm gone
Да, когда меня не станет, когда меня не станет,
When i'm gone, when i'm gone, when I'm, gone
Когда меня не станет, когда меня не станет, когда меня не станет.
Will you remember me
Будешь ли ты помнить обо мне?
Will they remember me
Будут ли они помнить обо мне?
Will they remember me
Будут ли они помнить обо мне?
When I'm gone When I'm gone
Когда меня не станет? Когда меня не станет?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.