Nehuda - Meme d'aussi loin (Radio edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nehuda - Meme d'aussi loin (Radio edit)




Meme d'aussi loin (Radio edit)
Even From Afar (Radio Edit)
Même d′aussi loin j't′aurais senti venir
Even from afar, I would have felt you coming
D'encore plus loin j't′aurais dit de revenir
From even further, I would have told you to come back
Je me balade dans ton esprit en attendant qu′tu me guérisses
I am wandering in your mind, waiting for you to heal me
Même si j'essaye, j′te jure j'essaye
Even though I try, I swear I try
D′avoir envie d'aimer, aimer sans s′arrêter
To have the desire to love, love without stopping
Sans s'abîmer aimer, aimer à en crever
Love without getting hurt, love to the point of dying
S'aimer à en renaître et pourtant
To love to the point of being reborn, and yet
Le monde nous pousse à faire des fautes
The world pushes us to make mistakes
Alors vois-tu j′ai pas confiance même en mon cœur
So you see, I have no confidence even in my own heart
Laisse moi le temps de prendre ma décision
Give me time to make my decision
Est-ce que j′ai mes torts, est-ce que je peux pardonner
Do I have my wrongs, can I forgive
Je n'te retiens pas, je n′sais pas ce qui te retient
I'm not holding you back, I don't know what's holding you back
Je ne suis plus l'homme de cette femme infidèle
I am no longer the man of that unfaithful woman
Essaye donc si tu m′aimes
Try then, if you love me
D'imaginer la scène
To imagine the scene
Et donc si tu m′aimes
And so if you love me
Tu sais bien qu'c'est pas net
You know it's not clean
Mes amours s′enchaînent
My loves follow one another
Mais l′amour nous déchaîne
But love unleashes us
Il nous entraîne
It leads us
Passionnément
Passionately
Vers la douleur éternelle
Towards the eternal pain
De celui qu'on aime
Of the one we love
Alors on se blesse même
So we even hurt ourselves
Éperdument amoureux
Head over heels in love
Je n′te le montre pas
I don't show it to you
Mon cœur a raccroché
My heart has hung up
J'essaye de pardonner
I try to forgive
Mais tant que mon cœur vit
But as long as my heart lives
Mes mots te feront mal
My words will hurt you
Ma colère m′envahit
My anger invades me
Ce moi n'reviendra plus
This self will not come back
Ma peine s′est étendu
My sorrow has spread
Faudra t'y faire, non
You'll have to get used to it, no
Je t'aime moins donc
So I love you less
Je n′pardonne plus, non
I don't forgive anymore, no
Je n′t'entends plus
I don't hear you anymore
J′ai mal et j'te fais mal
I am hurting, and I hurt you
Y a pas d′issue pourtant
There's no way out yet
Il reste encore une moitié de moi
There's still half of me left
Laisse moi le temps de prendre ma décision
Give me time to make my decision
Est-ce que j'ai mes torts, est-ce que je peux pardonner
Do I have my wrongs, can I forgive
Je n′te retiens pas, je sais pas ce qui te retient
I'm not holding you back, I don't know what's holding you back
Je n'suis plus la femme de cet homme infidèle
I am no longer the woman of that unfaithful man
Essaye donc si tu m'aimes
Try then, if you love me
D′imaginer la scène
To imagine the scene
Et donc si tu m′aimes
And so if you love me
Tu sais bien qu'c′est pas net
You know it's not clean
Mes amours s'enchaînent
My loves follow one another
Mais l′amour nous déchaîne
But love unleashes us
Il nous entraîne
It leads us
Passionnément
Passionately
Vers la douleur éternelle
Towards the eternal pain
De celui qu'on aime
Of the one we love
Alors on se blesse même
So we even hurt ourselves
Éperdument amoureux
Head over heels in love
On se blesse, on se laisse
We hurt each other, we leave each other
Si j′ai mal, c'est que j't′aime
If I am hurting, it is because I love you
Mon amour
My love
Je m′en vais
I'm leaving
Je m'en vais, hey hey
I'm leaving, hey hey
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Je m′en vais, hey hey
I'm leaving, hey hey
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh





Writer(s): Franck Bondrille


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.