Paroles et traduction Nei Lisboa - Depois do Fim
Depois do Fim
After the End
Sabe-se
que
o
dia
vai
chegar
It
is
known
that
the
day
will
come
Sente-se
que
está
se
abrindo
o
chão
You
can
feel
the
ground
opening
up
Pode
ser
que
o
sol
vá
se
apagar
The
sun
might
go
out
Ouve-se
falar
de
uma
explosão
You
hear
talk
of
an
explosion
Ratos
pelas
ruas
Rats
in
the
streets
Multidões
em
fuga
Crowds
fleeing
Todos
os
sinais
do
armagedon
All
the
signs
of
Armageddon
E
apenas
nosso
amor
But
only
our
love
Até
depois
do
fim
do
mundo
Even
after
the
end
of
the
world
Nós
dois
seguindo
juntos
The
two
of
us
will
go
on
together
Enquanto
o
céu
desmoronar
As
the
sky
falls
down
Saindo
pra
jantar
Going
out
to
dinner
Logo
depois
do
fim
do
mundo
Just
after
the
end
of
the
world
Nós
dois
seremos
tudo
The
two
of
us
will
be
everything
Tudo
que
existe
para
amar
All
that
exists
to
love
Que
vive
pra
contar
That
lives
to
tell
the
tale
Sabe-se
que
o
dia
vai
chegar
It
is
known
that
the
day
will
come
Sente-se
que
está
se
abrindo
o
chão
You
can
feel
the
ground
opening
up
Pode
ser
a
guerra
nuclear
It
might
be
nuclear
war
Pode
ser
a
lava
de
um
vulcão
It
might
be
the
lava
of
a
volcano
Carros
de
polícia
Police
cars
Redes
de
notícia
News
networks
Anunciando
a
grande
inundação
Announcing
the
great
flood
E
apenas
nosso
amor
But
only
our
love
Vai
se
salvar
Will
be
saved
Até
depois
do
fim
do
mundo
Even
after
the
end
of
the
world
Nós
dois
seguindo
juntos
The
two
of
us
will
go
on
together
Enquanto
o
céu
desmoronar
As
the
sky
falls
down
Saindo
pra
jantar
Going
out
to
dinner
Logo
depois
do
fim
do
mundo
Just
after
the
end
of
the
world
Nós
dois
seremos
tudo
The
two
of
us
will
be
everything
Tudo
que
existe
para
amar
All
that
exists
to
love
Que
vive
pra
contar
That
lives
to
tell
the
tale
Nuvens
de
mosquitos
Clouds
of
mosquitoes
Vírus
radioativos
Radioactive
viruses
Construção
de
abrigos
Building
shelters
Leve
seus
amigos
pra
assistir
Bring
your
friends
to
watch
Que
apenas
nosso
amor
Because
only
our
love
Vai
prosseguir
Will
continue
Até
depois
do
fim
do
mundo
Even
after
the
end
of
the
world
Nós
dois
seguindo
juntos
The
two
of
us
will
go
on
together
Enquanto
o
céu
desmoronar
As
the
sky
falls
down
Saindo
pra
jantar
Going
out
to
dinner
Logo
depois
do
fim
do
mundo
Just
after
the
end
of
the
world
Nós
dois
seremos
tudo
The
two
of
us
will
be
everything
Tudo
que
existe
para
amar
All
that
exists
to
love
Que
vive
pra
contar
That
lives
to
tell
the
tale
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.