Nei Lisboa - Depois do Fim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nei Lisboa - Depois do Fim




Depois do Fim
After the End
Sabe-se que o dia vai chegar
It is known that the day will come
Sente-se que está se abrindo o chão
You can feel the ground opening up
Pode ser que o sol se apagar
The sun might go out
Ouve-se falar de uma explosão
You hear talk of an explosion
Ratos pelas ruas
Rats in the streets
Multidões em fuga
Crowds fleeing
Todos os sinais do armagedon
All the signs of Armageddon
E apenas nosso amor
But only our love
Resistirá
Will endure
Até depois do fim do mundo
Even after the end of the world
Nós dois seguindo juntos
The two of us will go on together
Enquanto o céu desmoronar
As the sky falls down
Saindo pra jantar
Going out to dinner
Logo depois do fim do mundo
Just after the end of the world
Nós dois seremos tudo
The two of us will be everything
Tudo que existe para amar
All that exists to love
Que vive pra contar
That lives to tell the tale
Sabe-se que o dia vai chegar
It is known that the day will come
Sente-se que está se abrindo o chão
You can feel the ground opening up
Pode ser a guerra nuclear
It might be nuclear war
Pode ser a lava de um vulcão
It might be the lava of a volcano
Carros de polícia
Police cars
Redes de notícia
News networks
Anunciando a grande inundação
Announcing the great flood
E apenas nosso amor
But only our love
Vai se salvar
Will be saved
Até depois do fim do mundo
Even after the end of the world
Nós dois seguindo juntos
The two of us will go on together
Enquanto o céu desmoronar
As the sky falls down
Saindo pra jantar
Going out to dinner
Logo depois do fim do mundo
Just after the end of the world
Nós dois seremos tudo
The two of us will be everything
Tudo que existe para amar
All that exists to love
Que vive pra contar
That lives to tell the tale
Nuvens de mosquitos
Clouds of mosquitoes
Vírus radioativos
Radioactive viruses
Construção de abrigos
Building shelters
Leve seus amigos pra assistir
Bring your friends to watch
Que apenas nosso amor
Because only our love
Vai prosseguir
Will continue
Até depois do fim do mundo
Even after the end of the world
Nós dois seguindo juntos
The two of us will go on together
Enquanto o céu desmoronar
As the sky falls down
Saindo pra jantar
Going out to dinner
Logo depois do fim do mundo
Just after the end of the world
Nós dois seremos tudo
The two of us will be everything
Tudo que existe para amar
All that exists to love
Que vive pra contar
That lives to tell the tale






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.