Nei Lisboa - Paisagem Campestre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nei Lisboa - Paisagem Campestre




Paisagem Campestre
Country Landscape
Eu subi pro alto da montanha
I climbed up high on the mountain
Pra ver a planície, os homens pequeninos
To see the plain, the tiny people
A aldeia de longe, longe, longe, longe, longe
The village far, far, far, far, far away
E pra esquecer
And to forget
Rosa
Rosa
Principalmente pra esquecer
Especially to forget
Rosinha
Rosinha
Eu subi pro alto da montanha
I climbed up high on the mountain
Pra ver a planície, os homens pequeninos
To see the plain, the tiny people
A aldeia de longe, longe, longe, longe, longe
The village far, far, far, far, far away
E pra esquecer
And to forget
Rosa
Rosa
Principalmente pra esquecer
Especially to forget
Rosinha
Rosinha
E pra esquecer
And to forget
Rosa
Rosa
Mais do que tudo pra esquecer
More than anything to forget
Rosinha
Rosinha
Passaram-se meses, até que uma súbita compreensão
Months passed, until a sudden realization
Me arrastasse de volta ao convívio das gentes
Dragged me back to the company of the people
Sujo de lama e machucado pelos pedregulhos
Dirty with mud and bruised by the pebbles
Ainda cheguei a tempo de ver
I even managed to see
Ora vejam, o cortejo do casamento de Rosa
Oh look, Rosa's wedding procession
Com o filho do comerciante mais próspero da região
With the son of the most prosperous merchant in the region
Ai, ai! Vidinha burra
Oh, oh! Silly little life
Nunca mais subi
I never went up again
Nunca mais subi
I never went back
Nunca mais subi na montanha
I never went up the mountain again
Ai, vidinha burra
Oh, silly little life
Nunca mais subi
I never went up again
Nunca mais subi
I never went back
Nunca mais subi na montanha
I never went up the mountain again
Ai, vidinha burra
Oh, silly little life
Nunca mais subi
I never went up again
Nunca mais subi
I never went back
Nunca mais subi na montanha
I never went up the mountain again
Ai, vidinha burra
Oh, silly little life
Nunca mais subi
I never went up again
Nunca mais subi
I never went back
Nunca mais subi na montanha
I never went up the mountain again
Ah, vidinha burra
Oh, silly little life
Nunca mais subi
I never went up again
Nunca mais subi
I never went back
Nunca mais subi na montanha
I never went up the mountain again
Ai, vidinha burra...
Oh, silly little life...





Writer(s): Nei Tejera Lisboa, Francisco Franke Settineri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.