Paroles et traduction Nei Lisboa - Por aí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembra
do
quanto
amanhecemos
Remember
how
we
used
to
wake
up
Com
a
luz
acesa
With
the
lights
on
Nos
papos
mais
estranhos
Talking
about
the
strangest
things
Sonhando
de
verdade
Truly
dreaming
of
Salvar
a
humanidade
Saving
humanity
Ao
redor
da
mesa
Around
the
table
Sábias
teses
e
ilusões
sem
fim
Wise
theories
and
endless
illusions
Ying,
Jung,
I
Ching
e
outras
cabalas
Ying,
Jung,
I
Ching
and
other
kabbalahs
Procurando
Deus
entre
as
folhagens
do
jardim
Looking
for
God
among
the
foliage
of
the
garden
Que
tolos
fomos
nós,
que
bom
que
foi
assim
How
foolish
we
were,
but
how
good
it
was
Que
achamos
um
lugar
pra
ter
razão
That
we
found
a
place
to
be
right
Distantes
de
quem
pensa
que
o
melhor
da
vida
Distant
from
those
who
think
that
the
best
of
life
É
uma
estrada
estreita
e
feita
de
cobiça
Is
a
narrow
road
paved
with
greed
Que
nunca
vai
passar
por
aqui
That
will
never
pass
through
here
Lembra
de
longas
primaveras
Remember
the
long
springs
De
andar
pela
cidade
Of
walking
through
the
city
Saudando
novas
eras
Greeting
new
eras
Sonhando
com
certeza
Dreaming
with
certainty
of
Salvar
a
natureza
Saving
nature
Ao
final
da
tarde
At
the
end
of
the
afternoon
Cegas
crenças,
lixo
oriental
Blind
beliefs,
oriental
trash
Ying,
Jung,
I
Ching
e
outras
balelas
Ying,
Jung,
I
Ching
and
other
whales
Procurando
Deus
entre
as
macegas
do
quintal
Searching
for
God
amidst
the
weeds
of
the
backyard
Seremos
sempre
assim,
sempre
que
precisar
We
will
always
be
like
this,
whenever
we
need
to
Seremos
sempre
quem
teve
coragem
We
will
always
be
those
who
dared
De
errar
pelo
caminho
e
de
encontrar
saída
To
stray
from
the
path
and
find
a
way
out
No
céu
do
labirinto
que
é
pensar
a
vida
In
the
labyrinthine
sky
that
is
thinking
about
life
E
que
sempre
vai
passar
por
aí
And
that
will
always
pass
by
Auras,
carmas,
drogas
siderais
Auras,
karmas,
sideral
drugs
Ying,
Jung,
I
Ching
e
outras
viagens
Ying,
Jung,
I
Ching
and
other
journeys
Procurando
Deus
entre
delírios
dos
mortais
Seeking
God
among
the
delusions
of
mortals
Seremos
sempre
assim,
sempre
que
precisar
We
will
always
be
like
this,
whenever
we
need
to
Seremos
sempre
quem
teve
coragem
We
will
always
be
those
who
dared
De
errar
pelo
caminho
e
de
encontrar
saída
To
stray
from
the
path
and
find
a
way
out
No
céu
do
labirinto
que
é
pensar
a
vida
In
the
labyrinthine
sky
that
is
thinking
about
life
E
que
sempre
vai
passar
And
that
will
always
pass
by
Sempre
vai
passar
por
aí
Will
always
pass
by
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nei Lisboa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.