Paroles et traduction Nei Lopes - Debaixo Do Meu Chapeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debaixo Do Meu Chapeu
Под моей шляпой
Debaixo
do
meu
chapéu
Под
моей
шляпой,
Você
pode
se
abrigar
Ты
можешь
укрыться,
Tanto
faz
dar
na
cabeça
Всё
равно,
попадет
ли
в
голову,
Quanto
na
cabeça
dar
Или
голова
попадет,
Numa
reunião
de
bacana
На
вечеринке
у
шишек,
Em
Copacabana,
o
chapéu
gelou
В
Копакабане,
шляпа
замерзла.
Achou
que
a
cartola,
tava
dando
bola
Решила,
что
цилиндр
за
ней
ухаживает,
Então
entrou
na
sola,
e
se
machucou
Тогда
наступила
на
подошву
и
поранилась.
Aí
nesse
exato
momento
И
вот
в
этот
самый
момент,
Lá
no
juramento,
o
gorro
de
crochê
Там,
на
Жураменто,
вязаная
шапочка,
Gritou
com
a
toca
de
meia
Крикнула
на
чулок-шапку:
A
coisa
ta
feia
lá
no
Jacaré
"Дела
плохи
там,
на
Жакаре!"
Teve
um
dia
lá
em
Realengo
Однажды
там,
в
Реаленго,
Que
quase
do
quengo,
me
cai
o
chapéu
Чуть
с
головы
не
слетела
моя
шляпа.
Eu
vi
um
bibico
bater
continência
Я
видел,
как
жучок
отдал
честь,
Pro
quepe
de
um
velho,
porteiro
de
hotel
Кепке
старого
портье
отеля.
Eu
vi
no
domingo
passado
Я
видел
в
прошлое
воскресенье,
Um
papo
engraçado
entre
dois
bonés
Забавный
разговор
между
двумя
бейсболками.
Era
um
papo
de
samba
e
suingue
Это
был
разговор
о
самбе
и
свинге,
Do
you
speak
english
e
cumé
que
és
"Do
you
speak
english?"
и
"Как
дела?".
Essa
agora
te
conto
e
te
provo
А
теперь
расскажу
и
докажу,
Lá
em
São
Cristóvão
teve
um
bololô
Там,
в
Сан-Кристован,
был
переполох.
A
boina
elegante,
toda
extravagante
Элегантный
берет,
весь
такой
экстравагантный,
Falou
pro
turbante
que
ele
rebolou
Сказал
тюрбану,
что
тот
виляет
бедрами.
Aí
foi
que
o
chapéu
de
couro
Тут
кожаная
шляпа,
Que
tinha
um
namoro
com
um
solidéu
У
которой
был
роман
с
ермолкой,
Puxou
de
uma
batia
peixeira
Выхватила
нож,
Mas
levou
rasteira
aqui
do
meu
chapéu
Но
получила
подножку
от
моей
шляпы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nei Lopes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.