Paroles et traduction Neide Martins - Levanta Samuel
Levanta Samuel
Arise Samuel
Levanta
Samuel
Arise
Samuel
Pega
o
azeite
põe-se
a
andar
Take
the
oil
and
start
walking
A
direção
é
Belém
de
Judá
The
direction
is
Bethlehem
of
Judah
Pois
lá
tem
alguém
a
quem
eu
decidi
honrar
Because
there's
someone
there
I've
decided
to
honor
Pois
já
rejeitei
a
Saul,
vou
tirá-lo
de
onde
está
For
I
have
already
rejected
Saul,
I
will
take
him
from
where
he
is
Pois
tudo
quanto
ordenei
For
everything
I
commanded
Não
fez,
não
quis,
executar
He
did
not
do,
did
not
want
to,
execute
Escolhi
alguém
que
é
temente
I
chose
someone
who
is
God-fearing
É
jovem
mais
é
meu
valente
He
is
young
but
he
is
my
brave
one
Não
tem
medo
de
urso
e
leão
He
is
not
afraid
of
bear
and
lion
Eu
conheço
por
seu
coração
I
know
him
by
his
heart
Escute
minha
voz
Samuel
Listen
to
my
voice,
Samuel
Não
deixe
se
enganar
Do
not
be
deceived
Pois
quem
anda
de
aparência
For
he
who
walks
by
appearance
Não
serve
para
mim
honrar
Is
not
fit
for
me
to
honor
Passaram
os
filhos
de
Jessé
The
sons
of
Jesse
passed
by
Samuel
a
se
impressionar
Samuel
being
impressed
Mais
eu
que
não
olho
a
aparência
But
I
who
do
not
look
at
appearance
Fiquei
esperando
o
menor
chegar
I
waited
for
the
youngest
to
arrive
Passaram
os
sete
filhos
Seven
sons
passed
by
Samuel,
pois
se
a
questionar
Samuel,
then
questioned
Por
ventura
não
há
mais
um
filho
a
quem
deve
chamar
Perhaps
there
is
not
one
more
son
to
whom
you
should
call
Jessé
diz
falta
o
menor,
está
no
campo
a
trabalhar
Jesse
says
the
youngest
is
missing,
he
is
in
the
field
working
Samuel
pronuncia
em
alto
e
bom
som
Samuel
pronounces
in
a
loud
and
clear
voice
Ninguém
senta
à
mesa
até
ele
chegar
No
one
sits
at
the
table
until
he
arrives
Se
não
tem
intimidade,
autoridade
If
you
don't
have
intimacy,
authority
Não
adiante
se
apresentar
pois
a
boa
aparência
There
is
no
point
in
showing
up
because
a
good
appearance
Não
engana
ao
profeta,
que
Deus
quer
usar
Does
not
deceive
the
prophet,
that
God
wants
to
use
E
não
adianta
roupa
nova
And
it's
no
use
having
new
clothes
Carro
caro
ou
ter
um
bom
trabalho
pra
se
apresentar
Expensive
car
or
having
a
good
job
to
present
yourself
Deus
não
se
convence
pois
conhece
o
coração
God
is
not
convinced
because
He
knows
the
heart
E
sabe
quem
vai
honrar
And
knows
who
He
will
honor
Tem
que
ter
força,
coragem,
graça,
e
autoridade
You
have
to
have
strength,
courage,
grace,
and
authority
Tem
que
tocar
a
harpa
e
viver
em
santidade
You
have
to
play
the
harp
and
live
in
holiness
Usar
a
pedra,
girar
a
funda,
ter
a
presença
para
vencer
a
luta
Use
the
stone,
spin
the
sling,
have
the
presence
to
win
the
fight
Tem
que
ter
força,
coragem,
graça,
e
autoridade
You
have
to
have
strength,
courage,
grace,
and
authority
Tem
que
tocar
a
harpa
e
viver
em
santidade
You
have
to
play
the
harp
and
live
in
holiness
Usar
a
pedra,
girar
a
funda,
ter
a
presença
para
vencer
a
luta
Use
the
stone,
spin
the
sling,
have
the
presence
to
win
the
fight
Pois
quem
é
escolhido
de
Deus
Because
whoever
is
chosen
by
God
Não
recua
na
guerra
Does
not
retreat
in
war
Se
não
tem
intimidade,
autoridade
If
you
don't
have
intimacy,
authority
Não
adiante
se
apresentar,
pois
a
boa
aparência
There's
no
point
in
showing
up,
because
a
good
appearance
Não
engana
ao
profeta
que
Deus
quer
usar
Does
not
deceive
the
prophet
that
God
wants
to
use
E
não
adianta
roupa
nova
And
it's
no
use
having
new
clothes
Carro
caro
ou
ter
um
bom
trabalho
pra
se
apresentar
Expensive
car
or
having
a
good
job
to
present
yourself
Deus
não
se
convence,
pois
conhece
o
coração
God
is
not
convinced,
because
He
knows
the
heart
E
sabe
quem
Ele
vai
honrar
And
knows
who
He
will
honor
Tem
que
ter
força,
coragem,
graça,
e
autoridade
You
have
to
have
strength,
courage,
grace,
and
authority
Tem
que
tocar
a
harpa
e
viver
em
santidade
You
have
to
play
the
harp
and
live
in
holiness
Usar
a
pedra,
girar
a
funda
ter
a
presença
pra
vencer
a
luta
Use
the
stone,
spin
the
sling
have
the
presence
to
win
the
fight
Tem
que
ter
força,
coragem,
graça,
e
autoridade
You
have
to
have
strength,
courage,
grace,
and
authority
Tem
que
tocar
a
harpa
e
viver
em
santidade
You
have
to
play
the
harp
and
live
in
holiness
Usar
a
pedra,
girar
a
funda,
ter
a
presença
pra
vencer
a
luta
Use
the
stone,
spin
the
sling,
have
the
presence
to
win
the
fight
Pois
quem
é
escolhido
de
Deus
Because
whoever
is
chosen
by
God
Não
recua
na
guerra
Does
not
retreat
in
war
(Pois
quem
é
escolhido
de
Deus)
(Because
whoever
is
chosen
by
God)
Não
recua
na
guerra
Does
not
retreat
in
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tayrone Hayran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.