Paroles et traduction Neil Diamond - Christmas In Killarney
The
holly
green,
the
ivy
green
Холли
Грин,
плющ
Грин.
The
prettiest
picture
you've
ever
seen
Самая
красивая
картина,
которую
ты
когда-либо
видел.
Is
Christmas
in
Killarney
Рождество
в
Килларни?
With
all
of
the
folks
at
home
Со
всеми
родными
дома.
It's
nice,
you
know,
to
kiss
your
beau
Приятно,
знаешь
ли,
поцеловать
твоего
кавалера.
While
cuddling
under
the
mistletoe
Обнимаясь
под
омелой.
And
Santa
Claus
you
know,
of
course
И
Санта
Клаус,
ты
знаешь,
конечно.
Is
one
of
the
boys
from
home
Один
из
парней
из
дома?
The
door
is
always
open
Дверь
всегда
открыта.
The
neighbors
pay
a
call
Соседи
оплачивают
звонок.
And
Father
John
before
he's
gone
И
отец
Джон,
пока
он
не
ушел.
Will
bless
the
house
and
all
Благословит
дом
и
все
остальное.
How
grand
it
feels
to
click
your
heels
Как
это
здорово-жать
на
пятки!
And
join
in
the
fun
of
the
jigs
and
reels
И
присоединяйтесь
к
веселью
джигов
и
барабанов.
I'm
handing
you
no
blarney
Я
не
дам
тебе
никакого
Бларни.
The
likes
you've
never
known
Таких,
которых
ты
никогда
не
знал.
Is
Christmas
in
Killarney
Рождество
в
Килларни?
With
all
of
the
folks
at
home
Со
всеми
родными
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cavanaugh James, Redmond John, Weldon Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.