Neil Diamond - Act Like A Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neil Diamond - Act Like A Man




Songmaker
Создатель песен
You heartbreaker
Ты сердцеедка
You figure
Ты догадываешься
Better stop it while you can
Лучше остановись, пока можешь.
You know you′re just a worthless daydreamer
Ты знаешь, что ты просто никчемный мечтатель.
But hey dreamer
Но эй мечтатель
It's time to act like a man
Пришло время вести себя как мужчина.
Song writin′
Я пишу песни.
It's just a little bit frightenin'
Это просто немного пугает.
Like playin′ with lightening
Как будто играешь с молнией.
I′m not complainin' now you understand
Я не жалуюсь, теперь ты понимаешь.
You get to sing and dance all day
Ты можешь петь и танцевать весь день.
Like children play
Как играют дети.
But it′s time to act like a man
Но пришло время вести себя как мужчина.
Bein' a man means responsible
Быть мужчиной - значит быть ответственным.
You hear it wherever you go
Ты слышишь его, куда бы ни пошел.
Nothing is ever impossible
Нет ничего невозможного.
Something inside tells me so
Что-то внутри подсказывает мне это.
And I know
И я знаю ...
What I know.
Что я знаю.
Say lover
Скажи любимая
Better discover
Лучше узнай
Some other way to turn your head around again
Какой-то другой способ снова повернуть голову вспять.
And really don′t you wait now
И правда, не жди сейчас.
It's gettin′ late now
Уже поздно.
It's time to act like a man
Пришло время вести себя как мужчина.
Bein' a man means responsible
Быть мужчиной - значит быть ответственным.
You hear it wherever you go
Ты слышишь его, куда бы ни пошел.
Nothing is ever impossible
Нет ничего невозможного.
Something inside tells me so
Что-то внутри подсказывает мне это.
And I know what I know
И я знаю то, что знаю.
Songmaker
Создатель песен
You heartbreaker
Ты сердцеедка
You figure
Ты догадываешься
You better stop it while you can
Лучше остановись, пока можешь.
You know you′re just a worthless daydreamer
Ты знаешь, что ты просто никчемный мечтатель.
But hey dreamer,
Но, эй, мечтатель!
It′s time to act like a man.
Пора вести себя как мужчина.
You've got to act like a man.
Ты должен вести себя как мужчина.
Why don′t you grow up and act like a man?
Почему бы тебе не повзрослеть и не вести себя как мужчина?





Writer(s): Neil Diamond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.