Paroles et traduction Neil Diamond - Amazed And Confused
Somebody's
waitin'
on
the
River
Jordan,
Кто-то
ждет
на
реке
Иордан.
Somebody's
waitin'
on
the
other
side.
Кто-то
ждет
на
другой
стороне.
I
cast
my
stones
on
the
way
to
heaven,
Я
бросаю
свои
камни
на
пути
к
небесам.
But
on
the
way
you
know
that
I
will
abide,
Но
в
пути
ты
знаешь,
что
я
останусь.
Yes,
on
the
way
you
know
that
I
will
abide.
Да,
в
пути
ты
знаешь,
что
я
останусь.
I'm
confused,
Я
в
замешательстве.
I've
been
dazed,
(yeah)
Я
был
ошеломлен,
(да)
I've
been
used.
Меня
использовали.
Take
me
home
to
that
golden
river,
Отведи
меня
домой,
к
той
золотой
реке.
Take
me
back
to
that
other
shore.
Верни
меня
на
тот
берег.
I'll
find
my
way
to
that
peaceful
playground,
Я
найду
свой
путь
к
этой
мирной
игровой
площадке.
I
know
I'll
find
it
'cause
I've
been
there
before,
Я
знаю,
что
найду
его,
потому
что
я
уже
был
там
раньше.
I
know
I'll
find
it
'cause
I've
been
there
before.
Я
знаю,
что
найду
его,
потому
что
я
был
там
раньше.
Hey,
somebody's
callin'
'cross
the
River
Jordan,
Эй,
кто-то
зовет
меня
перейти
реку
Иордан.
Somebody's
callin'
from
the
other
side.
Кто-то
зовет
с
другой
стороны.
I
cast
my
stones
on
the
way
to
heaven,
Я
бросаю
свои
камни
на
пути
к
небесам.
But
on
the
way
you
know
that
I
will
abide,
Но
в
пути
ты
знаешь,
что
я
останусь.
Yes,
on
the
way
you
know
that
I
will
abide.
Да,
в
пути
ты
знаешь,
что
я
останусь.
I'm
confused,
Я
в
замешательстве.
I've
been
dazed,
(yeah)
Я
был
ошеломлен,
(да)
I've
been
used.
Меня
использовали.
And
I'm
confused,
И
я
в
замешательстве.
I've
been
dazed,
(yeah)
Я
был
ошеломлен,
(да)
Yes,
I've
been
used.
Да,
меня
использовали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Diamond, Richard Bennett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.