Neil Diamond - Can Anybody Hear Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neil Diamond - Can Anybody Hear Me




Can Anybody Hear Me
Кто-нибудь меня слышит?
Written by: neil diamond and bill labounty
Автор: Нил Даймонд и Билл Лабаунти
You've gotta take your time now
Ты должна не торопиться,
If love is gonna take you by the hand
Если любовь возьмет тебя за руку.
You need to take your time though
Тебе нужно не спешить,
'Cause love is not a thing you can command
Ведь любовь это не то, что можно приказать.
There's gotta be a reason
Должна быть причина,
Gotta be a closeness
Должна быть близость,
Gotta have a feeling
Должно быть чувство,
Only you can know
Которое знаешь только ты.
And when you find love hold on tight
И когда найдешь любовь, держись крепче,
Don't ever waste another night
Не трать впустую ни одной ночи.
You're gonna make it thru in spite of your fears
Ты пройдешь через это, несмотря на свои страхи.
Can anybody hear me
Кто-нибудь меня слышит?
Is anybody out there
Есть кто-нибудь там?
I listen to the river
Я слушаю реку
And hear the river calling out a name
И слышу, как река зовет по имени.
Trying to forgive her
Пытаюсь простить ее,
But nothing's gonna ever be the same
Но ничто уже не будет прежним.
There's gotta be a reason
Должна быть причина,
Gotta be a closeness
Должна быть близость,
Gotta have a feeling
Должно быть чувство,
Only you can know
Которое знаешь только ты.
And when you find love hold on tight
И когда найдешь любовь, держись крепче,
Don't ever waste another night
Не трать впустую ни одной ночи.
You're gonna make it thru in spite of your fears
Ты пройдешь через это, несмотря на свои страхи.
Can anybody hear me
Кто-нибудь меня слышит?
Is anybody out there
Есть кто-нибудь там?
Gotta be a reason
Должна быть причина,
Gotta feel a closeness
Должна быть близость,
Gotta have a feeling
Должно быть чувство,
Only you can know it
Только ты можешь это знать.
And when you find love hold on tight
И когда найдешь любовь, держись крепче,
Don't ever waste another night
Не трать впустую ни одной ночи.
You're gonna make it thru in spite of your fears
Ты пройдешь через это, несмотря на свои страхи.
Can anybody hear me
Кто-нибудь меня слышит?
Is anybody out there
Есть кто-нибудь там?
Can anybody hear me
Кто-нибудь меня слышит?
Is anybody out there
Есть кто-нибудь там?
Can anybody out there hear me
Кто-нибудь меня там слышит?





Writer(s): Neil Diamond, Bill Labounty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.