Neil Diamond - Captain of a Shipwreck - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neil Diamond - Captain of a Shipwreck




I was lost until you found me
Я был потерян, пока ты не нашел меня.
You're the reason for my today
Ты причина моего сегодняшнего дня
Was tempest tossed, now I sleep soundly
Была ли буря отброшена, теперь я сплю крепко
Thanks to you I gladly say
Спасибо тебе с радостью говорю я
That if your goldmine comes up empty
Это если твоя золотая жила окажется пустой
I'll be there to work the claim
Я буду там, чтобы разобраться с иском.
If you're a Captain of a Shipwreck
Если ты капитан потерпевшего кораблекрушение
I'll be first mate to your shame
Я буду первым помощником к твоему стыду
Trust in me to share your burden
Доверься мне, я разделю твое бремя.
Stand by you where I belong
Я буду рядом с тобой там, где мое место.
When life brings the day uncertain
Когда жизнь приносит день неопределенный
I will soothe you with my song
Я успокою тебя своей песней.
And if your goldmine comes up empty
И если твоя золотая жила окажется пустой ...
I'll be there to work the claim
Я буду там, чтобы разобраться с иском.
If you're a Captain of a Shipwreck
Если ты капитан потерпевшего кораблекрушение
I'll be first mate to your shame
Я буду первым помощником к твоему стыду
Fear no flood in stormy weather
Не бойся наводнения в штормовую погоду.
Fear no fire if winds arise
Не бойся огня, если поднимется ветер.
Flesh and blood, I'm yours forever
Плоть и кровь, я твой навеки.
And forever, it never dies
И навсегда, оно никогда не умрет.
And if your goldmine comes up empty
И если твоя золотая жила окажется пустой ...
I'll be there to work the claim
Я буду там, чтобы разобраться с иском.
If you're a Captain of a Shipwreck
Если ты капитан потерпевшего кораблекрушение
I'll be first mate to your shame
Я буду первым помощником к твоему стыду
If you're a Captain of a Shipwreck
Если ты капитан потерпевшего кораблекрушение
You can find me up on the top deck
Ты найдешь меня на верхней палубе.
You'll be Captain of a Shipwreck
Ты будешь капитаном корабля, потерпевшего крушение.
I'll be first mate to your shame.
Я буду первым помощником, к твоему стыду.





Writer(s): Neil Diamond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.