Paroles et traduction Neil Diamond - Dry Your Eyes (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dry Your Eyes (live)
Вытри слезы (live)
Dry
your
eyes,
take
your
song
out
Вытри
слезы,
спой
свою
песню,
It′s
a
newborn
afternoon
Это
новорожденный
день.
And
if
you
can't
recall
the
singer,
can
you
still
recall
the
tune?
И
если
ты
не
помнишь
певца,
ты
все
еще
помнишь
мелодию?
Dry
your
eyes,
play
it
slowly,
just
like
you′re
marching
off
to
war
Вытри
слезы,
играй
ее
медленно,
как
будто
идешь
на
войну,
Sing
it
like
you
always
wanted,
like
you
sung
it
once
before
Пой
ее
так,
как
всегда
хотела,
как
будто
пела
ее
когда-то
прежде.
And
from
the
centre
of
the
circle,
to
the
big
waiting
crowd
И
из
центра
круга,
к
большой
ждущей
толпе,
If
it
ever
is
forgotten,
sing
it
long
and
sing
it
loud
Если
ее
когда-нибудь
забудут,
пой
ее
долго
и
пой
ее
громко.
And
come
dry
your
eyes
Иди,
вытри
слезы.
And
you
taught
us
more
about
living,
than
we
ever
cared
to
know
И
ты
научила
нас
большему
о
жизни,
чем
мы
когда-либо
хотели
знать,
And
we
came
to
learn
a
secret,
and
we
never
let
it
go
И
мы
пришли,
чтобы
узнать
секрет,
и
мы
никогда
его
не
отпустим.
And
it
was
more
than
being
holy,
it
was
less
than
being
free
И
это
было
больше,
чем
быть
святой,
это
было
меньше,
чем
быть
свободной.
And
if
you
can't
recall
the
reason,
can
you
hear
the
people
see
И
если
ты
не
можешь
вспомнить
причину,
можешь
ли
ты
услышать,
как
люди
видят
Right
through
the
lightening
and
the
thunder,
to
the
dark
side
of
the
moon
Сквозь
молнию
и
гром,
к
темной
стороне
луны,
Through
that
distant
falling
angel,
that
descended
much
too
soon
Сквозь
этого
далекого
падшего
ангела,
который
снизошел
слишком
рано.
Come
dry
your
eyes
Иди,
вытри
слезы.
Dry
your
eyes,
take
your
song
out
Вытри
слезы,
спой
свою
песню,
It's
a
newborn
afternoon
Это
новорожденный
день.
And
if
you
can′t
recall
the
singer,
you
can
still
recall
the
tune
И
если
ты
не
можешь
вспомнить
певца,
ты
все
еще
можешь
вспомнить
мелодию.
Come
dry
your
eyes
Иди,
вытри
слезы.
Come
dry
your
eyes
Иди,
вытри
слезы.
Dry
your
eyes
Вытри
слезы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Diamond, Jaime Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.