Paroles et traduction Neil Diamond - Happy Christmas (War Is Over) [Edit]
Happy Christmas (War Is Over) [Edit]
Счастливого Рождества (Войне Конец) [Редактировать]
And
so
this
is
Christmas
Вот
и
Рождество
And
what
have
we
done?
И
что
же
мы
сделали?
Another
year
older
Стали
на
год
старше
And
a
new
one
just
begun
И
новый
только
начался
And
so
this
is
Christmas
Вот
и
Рождество
Yeah,
I
hope
you
have
fun
Да,
надеюсь,
тебе
весело
The
near
and
the
dear
ones
С
родными
и
близкими
The
old
and
the
young
Старыми
и
юными
A
very
Merry
Christmas
Счастливого
Рождества
And
a
Happy
New
Year
И
С
Новым
Годом
Let's
hope
it's
a
good
one
Будем
надеяться,
он
будет
хорошим
Without
any
fear
Без
всякого
страха
And
so
this
is
Christmas
(war
is
over)
Вот
и
Рождество
(войне
конец)
For
the
weak
and
the
strong
(if
you
want
it)
Для
слабых
и
сильных
(если
ты
этого
хочешь)
For
rich
and
the
poor
ones
(war
is
over)
Для
богатых
и
бедных
(войне
конец)
The
road
is
so
long
(now)
Этот
путь
так
долог
(сейчас)
And
so
Happy
Christmas
(war
is
over)
Итак,
Счастливого
Рождества
(войне
конец)
For
black
and
for
white
(if
you
want
it)
Для
черных
и
для
белых
(если
ты
этого
хочешь)
For
yellow
and
red
ones
(war
is
over)
Для
желтых
и
красных
(войне
конец)
Let's
stop
all
the
fights
(now)
Давайте
прекратим
все
войны
(сейчас)
Come
on,
have
a
very
Merry
Christmas
Давай
же,
Счастливого
Рождества
And
a
Happy
New
Year
И
С
Новым
Годом
Let's
hope
it's
a
good
one
Будем
надеяться,
он
будет
хорошим
Without
any
fear
Без
всякого
страха
And
so
this
is
Christmas
Вот
и
Рождество
And
what
have
we
done?
И
что
же
мы
сделали?
Another
year
older
Стали
на
год
старше
A
new
one
just
begun
Новый
только
начался
And
so
Happy
Christmas
(war
is
over)
Итак,
Счастливого
Рождества
(войне
конец)
We
hope
you
have
fun
(if
you
want
it)
Надеемся,
тебе
весело
(если
ты
этого
хочешь)
The
near
and
the
dear
ones
(war
is
over)
Родные
и
близкие
(войне
конец)
The
old
and
the
young
(now)
Старые
и
юные
(сейчас)
Have
a
very
Merry
Christmas
(war
is
over)
Счастливого
Рождества
(войне
конец)
And
a
Happy
New
Year
(if
you
want
it)
И
С
Новым
Годом
(если
ты
этого
хочешь)
Let's
hope
it's
a
good
one
(now)
Будем
надеяться,
он
будет
хорошим
(сейчас)
Without
any
fear
(now)
Без
всякого
страха
(сейчас)
War
is
over
if
you
want
it
Войне
конец,
если
ты
этого
хочешь
War
is
over
now
Войне
конец
And
so
happy
Christmas
(war
is
over)
Итак,
счастливого
Рождества
(войне
конец)
We
hope
you
have
fun
(if
you
want
it)
Надеемся,
тебе
весело
(если
ты
этого
хочешь)
The
near
and
the
dear
ones
(war
is
over)
Родные
и
близкие
(войне
конец)
Yeah,
the
old
and
the
young
(now)
Да,
старые
и
юные
(сейчас)
We
wish
you
Merry
Christmas
(war
is
over)
Мы
желаем
тебе
счастливого
Рождества
(войне
конец)
And
a
Happy
New
Year
(if
you
want
it)
И
С
Новым
Годом
(если
ты
этого
хочешь)
Let's
hope
it's
a
good
one
(now)
Будем
надеяться,
он
будет
хорошим
(сейчас)
Without
any
fear
(now)
Без
всякого
страха
(сейчас)
War
is
over
if
you
want
it
(yes,
it
is)
Войне
конец,
если
ты
этого
хочешь
(да,
это
так)
War
is
over
now
Войне
конец
War
is
over
if
you
want
it
Войне
конец,
если
ты
этого
хочешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoko Ono, John Lennon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.