Neil Diamond - I'm A Believer (Remastered / Mono) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neil Diamond - I'm A Believer (Remastered / Mono)




I thought love was only true in fairy tales
Я думал, любовь бывает настоящей только в сказках
Meant for someone else but not for me
Предназначенный для кого-то другого, но не для меня
Love was out to get me, that's the way it seemed
Любовь стремилась заполучить меня, вот как это выглядело
Disappointment haunted all my dreams
Разочарование преследовало все мои мечты
Then I saw her face, now I'm a believer
Потом я увидел ее лицо, теперь я верующий
Not a trace of doubt in my mind
В моем сознании нет и следа сомнений
I'm in love and I'm a believer
Я влюблен, и я верующий
I couldn't leave her if I tried
Я не смог бы оставить ее, даже если бы попытался
I thought love was more or less a giving thing
Я думал, что любовь - это в большей или меньшей степени дарение
Seems the more I gave, the less I got
Кажется, чем больше я отдавал, тем меньше получал
What's the use in trying, all you get is pain
Что толку пытаться, все, что ты получаешь, - это боль
When I needed sunshine, I got rain
Когда мне нужен был солнечный свет, я получал дождь
Then I saw her face, now I'm a believer
Потом я увидел ее лицо, теперь я верующий
Not a trace of doubt in my mind
В моем сознании нет и следа сомнений
I'm in love and I'm a believer
Я влюблен, и я верующий
I couldn't leave her if I tried
Я не смог бы оставить ее, даже если бы попытался
Love was out to get me, that's the way it seemed
Любовь стремилась заполучить меня, вот как это выглядело
Disappointment haunted all my dreams
Разочарование преследовало все мои мечты
Then I saw her face, now I'm a believer
Потом я увидел ее лицо, теперь я верующий
Not a trace of doubt in my mind
В моем сознании нет и следа сомнений
I'm in love and I'm a believer
Я влюблен, и я верующий
I couldn't leave her if I tried
Я не смог бы оставить ее, даже если бы попытался
I saw her face, now I'm a believer
Я видел ее лицо, теперь я верю
Not a trace of doubt in my mind
В моем сознании нет и следа сомнений





Writer(s): NEIL DIAMOND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.