Neil Diamond - If I Couldn't See You Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neil Diamond - If I Couldn't See You Again




If I Couldn't See You Again
Если б я не смог увидеть тебя снова
If I couldn′t see you again
Если б я не смог увидеть тебя снова,
Life would make no sense at all to me
Жизнь потеряла бы для меня всякий смысл.
I could be a rich man, but why?
Я мог бы быть богачом, но зачем?
It wouldn't mean much, if I
Это ничего не значило бы,
Could never see you again
Если б я не смог увидеть тебя снова.
If I couldn′t look in your eyes
Если б я не мог смотреть в твои глаза,
How'm I gonna see tomorrow?
Как я увижу завтрашний день?
How'm I gonna know where to go?
Как я узнаю, куда идти?
I need to be at your side
Мне нужно быть рядом с тобой.
Say what you want, babe
Говори, что хочешь, милая,
But I, I need to see you again
Но мне, мне нужно увидеть тебя снова.
Things are gonna get serious
Всё становится серьёзным.
What a waste of a chance
Какая потеря шанса
For the two of us
Для нас двоих.
What can I do?
Что я могу сделать?
Is it so mysterious?
Неужели это так загадочно?
I would be much less than I am
Я был бы гораздо меньше тем, кто я есть,
If I couldn′t have you
Если б не мог быть с тобой.
And if there wasn′t you in my life
И если бы тебя не было в моей жизни,
All my life would be so empty
Вся моя жизнь была бы так пуста.
And if I couldn't see you again,
И если б я не смог увидеть тебя снова,
Be losing more than a friend
Я потерял бы больше, чем друга.
Don′t even want to pretend
Даже не хочу притворяться.
I need to see you again
Мне нужно увидеть тебя снова.
Things are gonna get serious
Всё становится серьёзным.
What a waste of a chance
Какая потеря шанса
For the two of us
Для нас двоих.
What can I do?
Что я могу сделать?
Is it so mysterious?
Неужели это так загадочно?
I would be much less than I am
Я был бы гораздо меньше тем, кто я есть,
If I couldn't have you
Если б не мог быть с тобой.
Know that it′s true
Знай, что это правда.
How'm I gonna make you believe
Как мне заставить тебя поверить?
What have I got left to give to you?
Что мне ещё осталось дать тебе?
Maybe just a piece of my life
Может быть, просто часть моей жизни.
It wouldn′t mean much, if I
Это ничего не значило бы,
Could never see you again
Если б я не смог увидеть тебя снова.
I need to see you again
Мне нужно увидеть тебя снова.





Writer(s): Neil Diamond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.