Paroles et traduction Neil Diamond - If I Couldn't See You Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Couldn't See You Again
Если б я не смог увидеть тебя снова
If
I
couldn′t
see
you
again
Если
б
я
не
смог
увидеть
тебя
снова,
Life
would
make
no
sense
at
all
to
me
Жизнь
потеряла
бы
для
меня
всякий
смысл.
I
could
be
a
rich
man,
but
why?
Я
мог
бы
быть
богачом,
но
зачем?
It
wouldn't
mean
much,
if
I
Это
ничего
не
значило
бы,
Could
never
see
you
again
Если
б
я
не
смог
увидеть
тебя
снова.
If
I
couldn′t
look
in
your
eyes
Если
б
я
не
мог
смотреть
в
твои
глаза,
How'm
I
gonna
see
tomorrow?
Как
я
увижу
завтрашний
день?
How'm
I
gonna
know
where
to
go?
Как
я
узнаю,
куда
идти?
I
need
to
be
at
your
side
Мне
нужно
быть
рядом
с
тобой.
Say
what
you
want,
babe
Говори,
что
хочешь,
милая,
But
I,
I
need
to
see
you
again
Но
мне,
мне
нужно
увидеть
тебя
снова.
Things
are
gonna
get
serious
Всё
становится
серьёзным.
What
a
waste
of
a
chance
Какая
потеря
шанса
For
the
two
of
us
Для
нас
двоих.
What
can
I
do?
Что
я
могу
сделать?
Is
it
so
mysterious?
Неужели
это
так
загадочно?
I
would
be
much
less
than
I
am
Я
был
бы
гораздо
меньше
тем,
кто
я
есть,
If
I
couldn′t
have
you
Если
б
не
мог
быть
с
тобой.
And
if
there
wasn′t
you
in
my
life
И
если
бы
тебя
не
было
в
моей
жизни,
All
my
life
would
be
so
empty
Вся
моя
жизнь
была
бы
так
пуста.
And
if
I
couldn't
see
you
again,
И
если
б
я
не
смог
увидеть
тебя
снова,
Be
losing
more
than
a
friend
Я
потерял
бы
больше,
чем
друга.
Don′t
even
want
to
pretend
Даже
не
хочу
притворяться.
I
need
to
see
you
again
Мне
нужно
увидеть
тебя
снова.
Things
are
gonna
get
serious
Всё
становится
серьёзным.
What
a
waste
of
a
chance
Какая
потеря
шанса
For
the
two
of
us
Для
нас
двоих.
What
can
I
do?
Что
я
могу
сделать?
Is
it
so
mysterious?
Неужели
это
так
загадочно?
I
would
be
much
less
than
I
am
Я
был
бы
гораздо
меньше
тем,
кто
я
есть,
If
I
couldn't
have
you
Если
б
не
мог
быть
с
тобой.
Know
that
it′s
true
Знай,
что
это
правда.
How'm
I
gonna
make
you
believe
Как
мне
заставить
тебя
поверить?
What
have
I
got
left
to
give
to
you?
Что
мне
ещё
осталось
дать
тебе?
Maybe
just
a
piece
of
my
life
Может
быть,
просто
часть
моей
жизни.
It
wouldn′t
mean
much,
if
I
Это
ничего
не
значило
бы,
Could
never
see
you
again
Если
б
я
не
смог
увидеть
тебя
снова.
I
need
to
see
you
again
Мне
нужно
увидеть
тебя
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Diamond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.