Paroles et traduction Neil Diamond - If I Don't See You Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Don't See You Again
Если я тебя больше не увижу
If
I
don't
see
you
again
Если
я
тебя
больше
не
увижу,
It
was
a
hell
of
a
ride
Это
было
чертовски
крутое
путешествие.
Don't
need
to
say
lets
be
friends
Не
нужно
говорить,
давай
останемся
друзьями,
Don't
need
to
promise
you'll
write
Не
нужно
обещать,
что
напишешь.
We
rode
that
train
through
the
night
Мы
ехали
на
этом
поезде
всю
ночь
And
never
cared
where
it
went
И
нам
было
все
равно,
куда
он
идет.
If
I
don't
see
you
again
Если
я
тебя
больше
не
увижу...
If
I
don't
see
you
again
Если
я
тебя
больше
не
увижу,
We
ran
a
whole
other
race
Мы
участвовали
в
совершенно
другой
гонке.
Two
strangers
meet
on
the
road
Два
незнакомца
встретились
на
дороге
And
find
their
time
and
their
place
И
нашли
свое
время
и
место.
We
never
once
had
to
lie
Нам
ни
разу
не
пришлось
лгать,
We'd
passed
the
age
of
consent
Мы
уже
прошли
возраст
согласия.
If
I
don't
see
you
again
Если
я
тебя
больше
не
увижу...
I
know
its
crazy
out
there
Я
знаю,
там
все
безумно,
I
hated
sleeping
around
Я
ненавидел
случайные
связи.
I
went
out
looking
for
love
Я
искал
любовь
And
never
liked
what
I
found
И
мне
никогда
не
нравилось
то,
что
я
находил.
Don't
pay
to
make
it
alone
Не
стоит
платить
за
одиночество,
God
knows
it's
lonely
out
there
Бог
знает,
как
там
одиноко.
I
made
it
once
on
my
own
Однажды
я
справился
сам,
And
hardly
anyone
cared
И
почти
никому
не
было
дела.
If
I
don't
see
you
again
Если
я
тебя
больше
не
увижу...
Who
you
gonna
run
to
baby
К
кому
ты
побежишь,
малышка,
Who
you
gonna
hide
behind
За
кем
ты
спрячешься,
When
the
nights
get
suddenly
cold
Когда
ночи
вдруг
станут
холодными?
Who's
gonna
hold
you
who's
gonna
know
Кто
обнимет
тебя,
кто
узнает,
Who
will
you
go
to?
К
кому
ты
пойдешь?
Who
you
gonna
call
if
it
ain't
me
Кому
ты
позвонишь,
если
это
буду
не
я,
When
your
feeling
lost
and
there's
nobody
out
there
Когда
ты
почувствуешь
себя
потерянной,
и
никого
не
будет
рядом,
Looking
for
you
Кто
будет
искать
тебя?
What
will
you
do?
Что
ты
будешь
делать?
Where
will
you
go?
Куда
ты
пойдешь?
If
I
don't
see
you
again
Если
я
тебя
больше
не
увижу...
If
I
don't
see
you
again
Если
я
тебя
больше
не
увижу...
You
made
it
happen
somehow
Каким-то
образом
ты
все
изменила.
I
think
I
gave
up
on
life
Я
думал,
что
разуверился
в
жизни,
But
I
feel
better
right
now
Но
сейчас
мне
лучше.
Something
you
said
turned
me
round
Что-то,
что
ты
сказала,
перевернуло
меня,
Don't
even
know
what
you
meant
Даже
не
знаю,
что
ты
имела
в
виду.
If
I
don't
see
you
again
Если
я
тебя
больше
не
увижу...
And
at
the
end
of
the
day
И
в
конце
дня
I
hated
sleeping
alone
Я
ненавидел
спать
один.
There's
nothing
worse
when
you're
lost
Нет
ничего
хуже,
чем
быть
потерянным
And
you
don't
wanna
go
home
И
не
хотеть
идти
домой.
Its
gonna
work
out
some
way
Все
как-нибудь
образуется,
I
just
don't
wanna
be
found
Просто
я
не
хочу,
чтобы
меня
нашли.
I'm
waiting
here
round
the
bend
Я
жду
тебя
здесь,
за
поворотом,
And
I'll
be
hanging
around
И
я
буду
слоняться
поблизости,
If
I
don't
see
you
again
Если
я
тебя
больше
не
увижу...
Who
am
I
kidding
I'm
going
nowhere
Кого
я
обманываю,
я
никуда
не
уйду.
I
can't
even
get
through
an
hour
Я
не
могу
продержаться
и
часа
Without
you
should
be
ashamed
Без
тебя.
Тебе
должно
быть
стыдно.
Just
wanna
hear
you
calling
my
name
Просто
хочу
услышать,
как
ты
зовешь
меня
по
имени.
Two
of
us
missed
connections
Мы
оба
упустили
момент,
Guess
we
must
have
somehow
Должно
быть,
мы
каким-то
образом
Missed
something
more
Упустили
что-то
большее,
Cos
we're
here
alone
Потому
что
мы
здесь
одни.
I
know
we're
together
but
too
far
apart
Я
знаю,
что
мы
вместе,
но
слишком
далеко
друг
от
друга,
To
know
how
to
get
back
home
Чтобы
знать,
как
вернуться
домой.
Its
time
for
saying
goodbye
Пора
прощаться,
Cos
if
I
stay
for
too
long
Потому
что,
если
я
останусь
слишком
надолго,
You'd
get
to
know
me
too
well
Ты
узнаешь
меня
слишком
хорошо
And
find
that
something
was
wrong
И
поймешь,
что
что-то
не
так.
The
time
is
perfect
to
go
Сейчас
самое
время
уйти,
Before
the
curtain
descends
Прежде
чем
занавес
опустится.
Right
now
when
both
of
us
know
Прямо
сейчас,
когда
мы
оба
знаем,
That
everything's
got
to
end
Что
всему
должен
прийти
конец.
If
I
don't
see
you
again
Если
я
тебя
больше
не
увижу...
What's
it
gonna
come
too
baby
К
чему
все
это
приведет,
малышка,
Who
you
gonna
hide
behind
За
кем
ты
спрячешься,
When
the
nights
get
filled
up
with
doom
Когда
ночи
наполнятся
мраком?
Looking
to
run
Хочешь
убежать,
You
run
out
of
room
Но
тебе
некуда
бежать.
And
will
you
be
the
one
to
save
me
И
станешь
ли
ты
той,
кто
спасет
меня?
Doesn't
look
like
the
future
is
clearing
Не
похоже,
что
будущее
проясняется.
Need
you
to
hear
me
playing
a
tune
Мне
нужно,
чтобы
ты
услышала
мою
мелодию,
When
nobody
hears
me
Когда
меня
никто
не
слышит,
I
end
up
playing
to
the
moon
Я
играю
для
луны.
Its
time
for
saying
goodbye
Пора
прощаться,
Cos
if
I
stay
for
too
long
Потому
что,
если
я
останусь
слишком
надолго,
You'd
get
to
know
me
too
well
Ты
узнаешь
меня
слишком
хорошо
And
find
that
something
was
wrong
И
поймешь,
что
что-то
не
так.
The
time
is
perfect
to
go
Сейчас
самое
время
уйти,
Before
the
curtain
descends
Прежде
чем
занавес
опустится.
Right
now
when
both
of
us
know
Прямо
сейчас,
когда
мы
оба
знаем,
That
everything's
got
to
end
Что
всему
должен
прийти
конец.
If
I
don't
see
you
again
Если
я
тебя
больше
не
увижу...
If
I
don't
see
you
again
Если
я
тебя
больше
не
увижу...
Somehow
we
both
made
it
through
Каким-то
образом
мы
оба
справились.
I
would
have
gave
up
on
life
Я
бы
разуверился
в
жизни,
Before
I
gave
up
on
you
Прежде
чем
отказался
бы
от
тебя.
You
went
and
turned
me
around
Ты
изменила
меня,
Could
be
was
something
you
said
Возможно,
это
было
что-то,
что
ты
сказала,
I
couldn't
make
out
the
sound
Я
не
разобрал
звук,
I
didn't
care
what
it
meant
Мне
было
все
равно,
что
это
значит.
If
I
don't
see
you
again
Если
я
тебя
больше
не
увижу...
If
I
don't
see
you
again
Если
я
тебя
больше
не
увижу...
If
I
don't
see
you
again
Если
я
тебя
больше
не
увижу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Diamond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.