Paroles et traduction Neil Diamond - Jonathan Livingston Seagull: Skybird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miscellaneous
Разнообразный
JONATHAN
LIVINGSTON
SEAGULL
ЧАЙКА
ДЖОНАТАНА
ЛИВИНГСТОНА
On
a
painted
sky
На
раскрашенном
небе
Where
the
clouds
are
hung
Там,
где
висят
облака.
For
the
poet′s
eye
Для
ока
поэта
You
may
find
him
Ты
можешь
найти
его.
If
you
may
find
him
Если
ты
сможешь
найти
его
...
On
a
distant
shore
На
далеком
берегу
...
By
the
wings
of
dreams
На
крыльях
мечты
Through
an
open
door
Через
открытую
дверь.
You
may
know
him
Возможно,
ты
знаешь
его.
As
a
page
that
aches
for
a
word
Как
страница,
которая
жаждет
слова.
Which
speaks
on
a
theme
that
is
timeless
Который
говорит
на
тему,
которая
вне
времени.
While
the
Sun
God
will
make
for
your
day
Пока
Солнце
Бог
сотворит
для
тебя
день
As
a
song
in
search
of
a
voice
that
is
silent
Как
песня
в
поисках
безмолвного
голоса.
And
the
one
God
will
make
for
your
way
И
один
Бог
сотворит
для
тебя
путь.
And
we
dance
И
мы
танцуем.
To
a
whispered
voice
К
шепчущему
голосу
Overheard
by
the
soul
Подслушано
душой
Undertook
by
the
heart
Взятое
сердцем
And
you
may
know
it
И
ты,
возможно,
знаешь
это.
If
you
may
know
it
Если
ты
можешь
это
знать
While
the
sand
В
то
время
как
песок
...
Would
become
the
stone
Станет
камнем.
Which
begat
the
spark
Что
породило
искру
Turned
to
living
bone
Превратился
в
живую
кость.
Sanctus,
sanctus
Святой,
святой!
As
a
page
that
aches
for
a
word
Как
страница,
которая
жаждет
слова.
Which
speaks
on
a
theme
that
is
timeless
Который
говорит
на
тему,
которая
вне
времени.
While
the
Sun
God
will
make
for
your
day
Пока
Солнце
Бог
сотворит
для
тебя
день
As
a
song
in
search
of
a
voice
that
is
silent
Как
песня
в
поисках
безмолвного
голоса.
And
the
one
God
will
make
for
your
way
И
один
Бог
сотворит
для
тебя
путь.
LONELY
LOOKING
SKY
ОДИНОКО
СМОТРЯЩЕЕ
НЕБО
Lonely
looking
sky
Одиноко
смотрящее
небо
Lonely
sky,
lonely
looking
sky
Одинокое
небо,
одинокое
небо.
And
bein'
lonely
И
быть
одиноким
Makes
you
wonder
why
Заставляет
задуматься
почему
Makes
you
wonder
why
Заставляет
задуматься
почему
Lonely
looking
sky
Одиноко
смотрящее
небо
Lonely
looking
sky
Одиноко
смотрящее
небо
Lonely
looking
sky
Одиноко
смотрящее
небо
Lonely
looking
night
Одиноко
выглядящая
ночь
Lonely
night,
lonely
looking
night
Одинокая
ночь,
одинокая
ночь.
And
bein′
lonely
И
быть
одиноким
Never
made
it
right
Никогда
не
делал
этого
правильно
Never
made
it
right
Никогда
не
делал
этого
правильно
Lonely
looking
night
Одиноко
выглядящая
ночь
Lonely
looking
night
Одиноко
выглядящая
ночь
Lonely
looking
night
Одиноко
выглядящая
ночь
Sleep
we
sleep
Спим
мы
спим
For
we
may
dream
Ибо
мы
можем
мечтать.
While
we
may
Пока
мы
можем
...
Dream
we
dream
Мечтаем
мы
мечтаем
For
we
may
wake
Ибо
мы
можем
проснуться.
One
more
day
Еще
один
день.
One
more
day
Еще
один
день.
Glory
looking
day
Славный
день
Glory
day,
glory
looking
day
День
славы,
день
славы.
And
all
it's
glory
И
все
это-слава.
Told
a
simple
way
Рассказано
простым
способом
Behold
it
if
you
may
Созерцайте
его,
если
можете.
Glory
looking
day
Славный
день
Glory
looking
day
Славный
день
Lonely
looking
night
Одиноко
выглядящая
ночь
Skybird
Птица
небесная
птица
Make
your
sail
Поднимай
паруса
And
every
heart
will
know
И
каждое
сердце
будет
знать.
Make
you
tune
Заставить
тебя
настроиться
For
none
may
sing
it
Ибо
никто
не
может
петь
ее.
Just
as
you
do
Так
же
как
и
ты
Look
at
the
way
I
glide
Посмотри,
как
я
скольжу.
Caught
on
the
wind's
lazy
tide
Пойманный
ленивым
приливом
ветра
Sweetly
how
it
sings
Как
сладко
она
поет!
Rally
each
heart
at
the
sight
Сплотите
каждое
сердце
при
виде
этого
зрелища
Of
you
silver
wings
О
тебе,
Серебряные
крылья.
Skybird,
skybird
Небесная
птица,
небесная
птица
Find
your
way
Найди
свой
путь
For
none
may
know
it
Ибо
никто
не
может
знать
этого.
Just
as
you
may
Так
же,
как
и
ты.
Kyrie
Gloria
Кайри
Глория
Gloria
Holy
Глория
Святая
Kyrie
Gloria
Кайри
Глория
Gloria
Holy
Глория
Святая
Dear
Farther
Дорогой
Дальше
While
we
may
Пока
мы
можем
...
Who
are
we
to
need
Кто
мы
такие
чтобы
нуждаться
While
we
wait
Пока
мы
ждем
...
While
we
wait
Пока
мы
ждем
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Diamond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.