Paroles et traduction Neil Diamond - Let Me Take You In My Arms Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Take You In My Arms Again
Позволь мне снова обнять тебя
You'll
be
better
off,
i
know
Тебе
будет
лучше,
я
знаю,
With
another
kind
of
man
С
другим
мужчиной,
All
i've
got
is
what
i
feel
Все,
что
у
меня
есть,
это
то,
что
я
чувствую,
And
what
i
feel
is
what
i
am
И
то,
что
я
чувствую,
это
то,
кто
я
есть.
But
let
me
take
you
in
my
arms
again
Но
позволь
мне
снова
обнять
тебя,
Let
me
take
you
in
my
arms
and
then
Позволь
мне
обнять
тебя,
а
затем
Let
me
see
behind
your
smile
Позволь
мне
увидеть,
что
скрывается
за
твоей
улыбкой,
Let
me
love
you
like
a
child
Позволь
мне
любить
тебя,
как
ребенка,
Let
me
take
you
in
my
arms
Позволь
мне
обнять
тебя.
I'm
like
a
train
that's
rollin'
on
a
track
Я
как
поезд,
мчащийся
по
рельсам,
Like
a
train
that's
got
no
turnin'
back
Как
поезд,
который
не
может
повернуть
назад.
Let
me
keep
you
from
the
storm
Позволь
мне
укрыть
тебя
от
бури,
Let
me
make
you
safe
and
warm
Позволь
мне
согреть
тебя
и
дать
тебе
чувство
безопасности,
Let
me
take
you
in
my
arms
Позволь
мне
обнять
тебя.
You'll
be
better
off,
i
know
Тебе
будет
лучше,
я
знаю,
With
another
kind
of
man
С
другим
мужчиной,
All
i've
got
is
what
i
feel
Все,
что
у
меня
есть,
это
то,
что
я
чувствую,
But
what
i
feel
is
what
i
am
Но
то,
что
я
чувствую,
это
то,
кто
я
есть.
Let
me
take
you
in
my
arms
again
Позволь
мне
снова
обнять
тебя,
Won't
be
easy,
but
i'll
learn
to
bend
Будет
нелегко,
но
я
научусь
уступать,
Like
a
ship
without
a
sail
Как
корабль
без
паруса,
On
a
sea
without
a
trail
В
море
без
следа.
Let
me
take
you
in
my
arms
Позволь
мне
обнять
тебя.
You'll
be
better
off,
i
know
Тебе
будет
лучше,
я
знаю,
With
another
kind
of
man
С
другим
мужчиной,
All
i've
got
is
what
i
feel
Все,
что
у
меня
есть,
это
то,
что
я
чувствую,
But
what
i
feel
is
what
i
am
Но
то,
что
я
чувствую,
это
то,
кто
я
есть.
Let
me
take
you
in
my
arms
again
Позволь
мне
снова
обнять
тебя,
Won't
be
easy,
but
i'll
learn
to
bend
Будет
нелегко,
но
я
научусь
уступать,
Like
a
ship
without
a
sail
Как
корабль
без
паруса,
On
a
sea
without
a
trail
В
море
без
следа.
Let
me
take
you
in
my
arms
Позволь
мне
обнять
тебя.
But
let
me
take
you
in
my
arms
again
Но
позволь
мне
снова
обнять
тебя,
Let
me
take
you
in
my
arms
and
then
Позволь
мне
обнять
тебя,
а
затем
Let
me
see
behind
your
smile
Позволь
мне
увидеть,
что
скрывается
за
твоей
улыбкой,
Let
me
love
you
like
a
child
Позволь
мне
любить
тебя,
как
ребенка,
Let
me
take
you
in
my
arms
Позволь
мне
обнять
тебя.
Let
me
take
you
in
my
arms
again
Позволь
мне
снова
обнять
тебя,
Let
me
take
you
in
my
arms
and
then
Позволь
мне
обнять
тебя,
а
затем
Let
me
see
behind
your
smile
Позволь
мне
увидеть,
что
скрывается
за
твоей
улыбкой,
Let
me
love
you
like
a
child
Позволь
мне
любить
тебя,
как
ребенка,
Let
me
take
you
in
my
arms
Позволь
мне
обнять
тебя.
Let
me
take
you
in
my
arms
again
Позволь
мне
снова
обнять
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Diamond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.