Paroles et traduction Neil Diamond - Me Beside You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Beside You
Рядом с тобой
Could've
been
me
beside
you,
baby
Я
мог
бы
быть
рядом
с
тобой,
милая,
Could've
been
me
beside
you
Я
мог
бы
быть
рядом
с
тобой,
But
I
wasn't
smart
Но
я
был
глуп.
Isn't
it
kind
of
funny,
baby
Не
правда
ли,
забавно,
милая,
Isn't
it
kind
of
funny,
Не
правда
ли,
забавно,
Two
of
us
apart
Мы
теперь
врозь.
Sayin'
it's
kind
of
funny,
baby
Говорю,
забавно,
милая,
But
it's
the
kind
of
funny
Но
это
та
забава,
That
can
break
your
heart
Что
сердце
рвет.
All
through
the
night
Всю
ночь
напролет
I
can
see
you
Я
вижу
тебя,
All
through
the
night
Всю
ночь
напролет
I
call
your
name
Зову
тебя
по
имени.
Close
my
eyes
and
Закрываю
глаза
и
I
see
you
coming
back
to
me
Вижу,
как
ты
возвращаешься
ко
мне.
Wonder,
could
it
be
that
way
again
Интересно,
может
ли
все
быть
как
прежде?
And
I
lie
awake
И
я
лежу
без
сна,
And
think
of
what
we
could
have
been
Думаю
о
том,
кем
мы
могли
бы
стать,
While
you're
lying
there
with
him
Пока
ты
лежишь
там
с
ним.
Could've
been
me
beside
you,
baby
Я
мог
бы
быть
рядом
с
тобой,
милая,
Could've
been
me
beside
you
Я
мог
бы
быть
рядом
с
тобой,
I
should
be
that
guy
Я
должен
быть
на
его
месте.
Sayin'
it's
kind
of
funny
Говорю,
забавно,
But
it's
the
kind
of
funny
Но
это
та
забава,
That
can
make
you
cry
Что
доводит
до
слез.
All
through
the
night
Всю
ночь
напролет
I
can
see
you
Я
вижу
тебя,
All
through
the
night
Всю
ночь
напролет
I
call
your
name
Зову
тебя
по
имени.
Close
my
eyes
and
Закрываю
глаза
и
I
see
you
coming
back
to
me
Вижу,
как
ты
возвращаешься
ко
мне.
But
I
know
that
it's
only
in
my
head
Но
я
знаю,
что
это
лишь
в
моей
голове,
'Cause
I
lie
awake
Ведь
я
лежу
без
сна
And
think
of
what
I
should
have
said
И
думаю
о
том,
что
должен
был
сказать,
And
you're
there
with
him
instead
А
ты
там,
с
ним,
вместо
меня.
Should've
been
me
beside
you,
baby
Я
должен
был
быть
рядом
с
тобой,
милая,
Should've
been
me
beside
you
Я
должен
был
быть
рядом
с
тобой,
I
should
be
that
guy
Я
должен
быть
на
его
месте.
Never
had
time
to
take
you
dancin'
У
меня
никогда
не
было
времени
пригласить
тебя
на
танец,
Never
had
time
for
dancin'
Никогда
не
было
времени
на
танцы,
And
I
don't
know
why
И
я
не
знаю,
почему.
Isn't
it
time
we
got
together
Не
пора
ли
нам
быть
вместе?
Isn't
it
time
we
try
it
Не
пора
ли
нам
попробовать?
Back
to
you
and
I
Вернуться
к
нам
двоим.
Could've
been
me
beside
you,
baby
Я
мог
бы
быть
рядом
с
тобой,
милая,
Could've
been
me
beside
you
Я
мог
бы
быть
рядом
с
тобой,
I
should
be
that
guy
Я
должен
быть
на
его
месте.
Could've
been
me
beside
you,
baby
Я
мог
бы
быть
рядом
с
тобой,
милая,
Could've
been
me
beside
you
Я
мог
бы
быть
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Diamond, Burt F Bacharach, Carole Bayer-sager
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.