Paroles et traduction Neil Diamond - Midnight Dream
I′m
sittin'
on
a
mountain
Я
сижу
на
горе.
Searchin′
for
an
answer
В
поисках
ответа...
Hopin'
there's
a
chance
Надеюсь,
есть
шанс.
That
she′ll
be
comin′
back
to
me
Что
она
вернется
ко
мне.
Midnight
Dream
Полуночный
Сон
I'm
waitin′
on
the
mountain
Я
жду
тебя
на
горе.
Thinkin'
I
can
find
her
Думаю,
я
смогу
найти
ее.
Maybe
if
I
find
her,
Может
быть,
если
я
найду
ее...
Here
is
where
she′ll
want
to
be
Вот
где
она
хочет
быть.
Midnight
Dream
Полуночный
Сон
I
made
my
way
down
to
Mexico
Я
отправился
в
Мексику.
I
spend
a
year
travelin'
′cross
the
ocean
Я
целый
год
путешествую
по
океану.
Without
goin'
anywhere
Никуда
не
уходя
A
hundred
miles
to
the
nearest
phone
Сто
миль
до
ближайшего
телефона.
A
thousand
miles
from
a
place
called
home
В
тысяче
миль
от
места
под
названием
Дом.
And
all
alone
in
my
despair
И
я
совсем
один
в
своем
отчаянии.
I'd
call
you
there
Я
бы
позвал
тебя
туда.
My
Midnight
Dream
Мой
Полуночный
Сон
So
I′m
sittin′
on
a
mountain
Итак,
я
сижу
на
горе.
Lookin'
′cross
a
river
Смотрю
на
реку.
Needin'
to
be
with
her
Мне
нужно
быть
с
ней.
More
than
I
believed
I′d
be
Больше,
чем
я
думал.
Midnight
Dream
Полуночный
Сон
I'm
sittin′
all
alone
now
Теперь
я
сижу
совсем
один.
Knowin'
what
I
know
now
Я
знаю
то,
что
знаю
сейчас.
Thought
I'd
be
a
teacher
Я
думал,
что
буду
учителем.
But
she
would
end
up
teachin′
me
Но
в
конце
концов
она
научит
меня.
Midnight
Dream
Полуночный
Сон
I
know
that
I
lost
my
way
one
night
Я
знаю,
что
однажды
ночью
я
сбился
с
пути.
But
if
you
ask
me
Но
если
ты
спросишь
меня
...
It
don′t
seem
right
Это
кажется
неправильным.
To
spend
my
life
without
you
there
Провести
свою
жизнь
без
тебя
там.
And
so
I
climbed
to
the
highest
peak
И
вот
я
взобрался
на
самую
высокую
вершину,
Just
hopin'
somehow
that
I
what
I
seek
просто
надеясь
каким-то
образом,
что
я
тот,
кого
ищу.
Will
somehow
speak
and
you′ll
appear
Как-нибудь
заговорю,
и
ты
появишься.
My
Midnight
Dream
Мой
Полуночный
Сон
Where
are
you,
don't
let
go
Где
ты,
не
отпускай
меня!
So
I′m
sittin'
on
a
mountain
Итак,
я
сижу
на
горе.
How
can
I
explain
it
Как
я
могу
это
объяснить
I′m
livin'
with
the
pain
of
thinkin'
how
it
Я
живу
с
болью,
думая
о
том,
как
это
происходит.
Still
could
be
Все
еще
может
быть.
Midnight
Dream
Полуночный
Сон
Love
is
what
I′m
thinkin′
Любовь-это
то,
о
чем
я
думаю.
No
two
ways
about
it
У
нас
нет
двух
путей.
Go
too
long
without
it,
Слишком
долго
обходиться
без
него.
Nothing
really
means
a
thing
Ничто
на
самом
деле
ничего
не
значит.
Midnight
Dream
Полуночный
Сон
But
if
you
haven't
decided
yet
Но
если
ты
еще
не
решила
...
Might
be
the
only
chance
we
get
Возможно,
это
наш
единственный
шанс.
Let′s
don't
forget
′bout
you
and
me
Давай
не
будем
забывать
о
нас
с
тобой.
I
finally
ended
where
I
began
Я
наконец
закончил
там,
где
начал.
You
see
before
you
Ты
видишь
перед
собой
...
The
sorry
soul,
the
lonely
man
Жалкая
душа,
одинокий
человек.
I've
come
to
be
Я
пришел,
чтобы
быть
...
Please
come
to
me
Пожалуйста,
приди
ко
мне.
My
Midnight
Dream
Мой
Полуночный
Сон
Oh
come
to
me
О
приди
ко
мне
My
Midnight
Dream
Мой
Полуночный
Сон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Diamond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.