Paroles et traduction Neil Diamond - Red Rubber Ball
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Rubber Ball
Красный резиновый мяч
I
should
have
known
Мне
следовало
знать,
You'd
bid
me
farewell
Что
ты
со
мной
попрощаешься.
There's
a
lesson
Есть
урок,
To
be
learned
from
this
Который
нужно
извлечь
из
этого,
And
I
learned
it
very
well
И
я
усвоил
его
очень
хорошо.
And
now
I
know
И
теперь
я
знаю,
You're
not
the
only
starfish
in
the
sea
Что
ты
не
единственная
морская
звезда
в
море.
If
I
never
hear
your
name
again,
Если
я
больше
никогда
не
услышу
твоего
имени,
It's
all
the
same
to
me
Мне
будет
все
равно.
And
I
think
it's
gonna
be
all
right
И
я
думаю,
что
все
будет
хорошо.
Yeah,
the
worst
is
over
now
Да,
худшее
уже
позади.
The
mornin'
sun
is
shinin'
Утреннее
солнце
сияет
Like
a
red
rubber
ball
Как
красный
резиновый
мяч.
You
never
cared
for
secrets
I'd
confide
Тебя
никогда
не
волновали
секреты,
которыми
я
делился.
For
you
I'm
just
an
ornament
Для
тебя
я
всего
лишь
украшение,
Somethin'
for
your
pride
Что-то
для
твоей
гордости.
Always
runnin',
never
carin'
Всегда
бежишь,
никогда
не
заботясь,
That's
the
life
you
live
Такова
твоя
жизнь.
Stolen
minutes
of
your
time
Украденные
минуты
твоего
времени
Were
all
you
had
to
give
— это
все,
что
ты
могла
дать.
And
I
think
it's
gonna
be
all
right
И
я
думаю,
что
все
будет
хорошо.
Yeah,
the
worst
is
over
now
Да,
худшее
уже
позади.
The
mornin'
sun
is
shinin'
Утреннее
солнце
сияет
Like
a
red
rubber
ball
Как
красный
резиновый
мяч.
The
story's
in
the
past
Эта
история
в
прошлом,
With
nothin'
to
recall
И
нечего
вспоминать.
I've
got
my
life
to
live
Мне
нужно
жить
своей
жизнью,
And
I
don't
need
you
at
all
И
ты
мне
совсем
не
нужна.
The
roller
coaster
ride
we
took
Поездка
на
американских
горках,
в
которую
мы
отправились,
Is
nearly
at
an
end
Близится
к
концу.
I
bought
my
ticket
with
my
tears
Я
купил
свой
билет
своими
слезами,
And
that's
all
I'm
gonna
spend
И
это
все,
что
я
собираюсь
потратить.
And
I
think
it's
gonna
be
all
right
И
я
думаю,
что
все
будет
хорошо.
Yeah,
the
worst
is
over
now
Да,
худшее
уже
позади.
The
mornin'
sun
is
shinin'
Утреннее
солнце
сияет
Like
a
red
rubber
ball
Как
красный
резиновый
мяч.
Oh
I
think
it's
gonna
be
all
right
О,
я
думаю,
что
все
будет
хорошо.
Yeah,
the
worst
is
over
now
Да,
худшее
уже
позади.
The
mornin'
sun
is
shinin'
Утреннее
солнце
сияет
Like
a
red
rubber
ball
Как
красный
резиновый
мяч.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon, Bruce Woodley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.