Paroles et traduction Neil Diamond - Red Rubber Ball
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
should
have
known
Я
должен
был
догадаться.
You'd
bid
me
farewell
Ты
попрощаешься
со
мной.
There's
a
lesson
Это
урок.
To
be
learned
from
this
Чтобы
извлечь
из
этого
урок
And
I
learned
it
very
well
И
я
выучил
это
очень
хорошо.
And
now
I
know
И
теперь
я
знаю.
You're
not
the
only
starfish
in
the
sea
Ты
не
единственная
морская
звезда
в
море.
If
I
never
hear
your
name
again,
Если
я
больше
никогда
не
услышу
твоего
имени,
It's
all
the
same
to
me
Мне
все
равно.
And
I
think
it's
gonna
be
all
right
И
я
думаю,
что
все
будет
хорошо.
Yeah,
the
worst
is
over
now
Да,
худшее
уже
позади.
The
mornin'
sun
is
shinin'
Светит
утреннее
солнце.
Like
a
red
rubber
ball
Как
красный
резиновый
мяч.
You
never
cared
for
secrets
I'd
confide
Ты
никогда
не
интересовался
секретами,
которые
я
тебе
доверяла.
For
you
I'm
just
an
ornament
Для
тебя
я
просто
украшение.
Somethin'
for
your
pride
Что-нибудь
для
твоей
гордости.
Always
runnin',
never
carin'
Всегда
убегаю,
никогда
не
забочусь.
That's
the
life
you
live
Это
жизнь,
которой
ты
живешь.
Stolen
minutes
of
your
time
Украденные
минуты
твоего
времени.
Were
all
you
had
to
give
Это
все,
что
ты
должен
был
дать.
And
I
think
it's
gonna
be
all
right
И
я
думаю,
что
все
будет
хорошо.
Yeah,
the
worst
is
over
now
Да,
худшее
уже
позади.
The
mornin'
sun
is
shinin'
Светит
утреннее
солнце.
Like
a
red
rubber
ball
Как
красный
резиновый
мяч.
The
story's
in
the
past
Эта
история
в
прошлом.
With
nothin'
to
recall
Мне
нечего
вспомнить.
I've
got
my
life
to
live
У
меня
есть
своя
жизнь,
чтобы
жить.
And
I
don't
need
you
at
all
И
ты
мне
совсем
не
нужен.
The
roller
coaster
ride
we
took
Американские
горки,
на
которых
мы
катались,
Is
nearly
at
an
end
почти
подошли
к
концу.
I
bought
my
ticket
with
my
tears
Я
купила
билет
со
слезами
на
глазах.
And
that's
all
I'm
gonna
spend
И
это
все,
что
я
собираюсь
потратить.
And
I
think
it's
gonna
be
all
right
И
я
думаю,
что
все
будет
хорошо.
Yeah,
the
worst
is
over
now
Да,
худшее
уже
позади.
The
mornin'
sun
is
shinin'
Светит
утреннее
солнце.
Like
a
red
rubber
ball
Как
красный
резиновый
мяч.
Oh
I
think
it's
gonna
be
all
right
Оу,
я
думаю,
все
будет
хорошо.
Yeah,
the
worst
is
over
now
Да,
худшее
уже
позади.
The
mornin'
sun
is
shinin'
Светит
утреннее
солнце.
Like
a
red
rubber
ball
Как
красный
резиновый
мяч.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon, Bruce Woodley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.