Neil Diamond - The Best Years of Our Lives - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neil Diamond - The Best Years of Our Lives




Hey, listen to the working man
Эй, послушай рабочего.
And can you hear the dream
И ты слышишь сон?
That resides in his soul?
Что живет в его душе?
And when you hear that poor man singin'
И когда ты слышишь, как поет этот бедняга.
Can you hear a story
Слышишь ли ты историю?
That cries to be told?
Это крики, которые нужно сказать?
Wanna hear you say "oh yeah"
Хочу услышать, как ты говоришь:"О, да!"
I need to hear you say "oh yeah"
Мне нужно услышать, как ты скажешь:"о, да!"
It's time to stand up and be counted
Пришло время встать и быть подсчитанным.
These are the days of our beginnings
Это дни нашего начала.
This ain't the time for the faint of heart
Сейчас не время для слабонервных.
No don't wanna lose
Нет, не хочу проигрывать.
The chance we are given
Шанс, который нам дан.
These are the best years of our lives
Это лучшие годы нашей жизни.
The very best years of our lives
Самые лучшие годы нашей жизни.
Oh yeah, hear the song of womankind
О, да, услышь песню женщин.
Carried 'til she ached
Несла, пока не заболела.
Now she's takin' her stand
Теперь она занимает свою позицию.
Says she's got the right to be
Говорит, что у нее есть право быть ...
Right beside and equal with ev'ry man
Рядом и наравне с ev'ry man.
Wanna hear you say "oh yeah"
Хочу услышать, как ты говоришь:"О, да!"
Need to hear you say "oh yeah"
Мне нужно услышать, как ты говоришь:"О, да!"
It's time to stand up and be counted
Пришло время встать и быть подсчитанным.
These are the days of our beginnings
Это дни нашего начала.
This ain't the time for the faint of heart
Сейчас не время для слабонервных.
No don't wanna lose
Нет, не хочу проигрывать.
The chance we're given
Шанс, который нам дан.
These are the best years of our lives
Это лучшие годы нашей жизни.
The very best years of our lives
Самые лучшие годы нашей жизни.
Say "oh yeah"
Скажи:"О, да!"
(Organ solo)
(Органное Соло)
(Guitar solo)
(Гитарное соло)
Say it now, and just say it right
Скажи это сейчас, и просто скажи это правильно.
If you truly believe it,
Если ты действительно веришь в это,
You'll be saying it right.
Ты скажешь это правильно.
So say "oh yeah"
Так скажи:"О, да!"
Gotta say "oh yeah"
Должен сказать:"о, да!"
It's time to stand up and be counted
Пришло время встать и быть подсчитанным.
Better days are just beginning.
Лучшие дни только начинаются.
There ain't no place to run and hide to
Некуда бежать и прятаться.
Don't throw away
Не выбрасывай!
The chance we're given.
Шанс, который нам дан.
These are the best years of our lives
Это лучшие годы нашей жизни.
The very best years of our lives
Самые лучшие годы нашей жизни.
Say "oh yeah"
Скажи:"О, да!"
"Oh yeah"
"О, да!"
Say "oh yeah"
Скажи:"О, да!"
Say "oh yeah"
Скажи:"О, да!"
These are the best years of our lives
Это лучшие годы нашей жизни.





Writer(s): STEVE HARLEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.