Neil Diamond - Whose Hands Are These - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neil Diamond - Whose Hands Are These




Whose hands are these
Чьи это руки
That reach into a secret place
Которые проникают в тайное место
Whose hands are these
Чьи это руки
That brush across my sleeping face
Это прикосновение к моему спящему лицу.
Like quiet waves
Как тихие волны.
On silent shores
На тихих берегах
Whose hands are these
Чьи это руки
These hands are yours
Эти руки твои.
Whose name is called
Чье имя называется
To find my soul in need 0f care
Чтобы найти свою душу нуждающуюся в заботе 0f
Whose name is called
Чье имя называется
To answer when that need is there
Чтобы ответить, когда это необходимо.
A name that sings
Имя, которое поет.
Whose music soars
Чья музыка парит
Whosename is called
Чье имя называется
That name is yours
Это твое имя.
When i need peace
Когда мне нужен покой
A quiet that belongs to me
Тишина, которая принадлежит мне.
To be released
Быть освобожденным
From on a loud and angry sea
Из шумного и гневного моря
I think of you
Я думаю о тебе.
Thinking of you quiets me
Мысли о тебе успокаивают меня.
As only you can do for me
Только ты можешь сделать это для меня.
Whose eyes are these
Чьи это глаза
See into this place i live
Загляни в это место, где я живу.
Whose eyes are these
Чьи это глаза
To show me what i′ve yet to give
Чтобы показать мне то, что я еще не отдал.
That see beyond unopened doors
Которые видят за закрытыми дверями.
Whose eyes are these
Чьи это глаза
These eyes are yours
Эти глаза твои.
Where do i go
Куда мне идти
When not a door is open wide
Когда ни одна дверь не открыта настежь
What can i know
Что я могу знать?
When questions asked are unreplied
Когда заданные вопросы остаются без ответа
I know of one
Я знаю одного.
One is all i need confide
Один это все что мне нужно доверься
To fill that place inside of me
Чтобы заполнить это место внутри меня.
Whose hands are these
Чьи это руки
That touch me when my soul is bare
Это касается меня, когда моя душа обнажена.
Whose hands are these
Чьи это руки
That offer all they've got to share
Это все, чем они могут поделиться.
To show the way
Чтобы показать путь.
And stay the course
И не сбивайся с курса.
Whose hands are these
Чьи это руки
These hands are yours
Эти руки твои.
Whose hands are these
Чьи это руки
These hands are yours
Эти руки твои.





Writer(s): Neil Diamond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.