Paroles et traduction Neil Diamond - Whose Hands Are These
Whose
hands
are
these
Чьи
это
руки
That
reach
into
a
secret
place
Которые
проникают
в
тайное
место
Whose
hands
are
these
Чьи
это
руки
That
brush
across
my
sleeping
face
Это
прикосновение
к
моему
спящему
лицу.
Like
quiet
waves
Как
тихие
волны.
On
silent
shores
На
тихих
берегах
Whose
hands
are
these
Чьи
это
руки
These
hands
are
yours
Эти
руки
твои.
Whose
name
is
called
Чье
имя
называется
To
find
my
soul
in
need
0f
care
Чтобы
найти
свою
душу
нуждающуюся
в
заботе
0f
Whose
name
is
called
Чье
имя
называется
To
answer
when
that
need
is
there
Чтобы
ответить,
когда
это
необходимо.
A
name
that
sings
Имя,
которое
поет.
Whose
music
soars
Чья
музыка
парит
Whosename
is
called
Чье
имя
называется
That
name
is
yours
Это
твое
имя.
When
i
need
peace
Когда
мне
нужен
покой
A
quiet
that
belongs
to
me
Тишина,
которая
принадлежит
мне.
To
be
released
Быть
освобожденным
From
on
a
loud
and
angry
sea
Из
шумного
и
гневного
моря
I
think
of
you
Я
думаю
о
тебе.
Thinking
of
you
quiets
me
Мысли
о
тебе
успокаивают
меня.
As
only
you
can
do
for
me
Только
ты
можешь
сделать
это
для
меня.
Whose
eyes
are
these
Чьи
это
глаза
See
into
this
place
i
live
Загляни
в
это
место,
где
я
живу.
Whose
eyes
are
these
Чьи
это
глаза
To
show
me
what
i′ve
yet
to
give
Чтобы
показать
мне
то,
что
я
еще
не
отдал.
That
see
beyond
unopened
doors
Которые
видят
за
закрытыми
дверями.
Whose
eyes
are
these
Чьи
это
глаза
These
eyes
are
yours
Эти
глаза
твои.
Where
do
i
go
Куда
мне
идти
When
not
a
door
is
open
wide
Когда
ни
одна
дверь
не
открыта
настежь
What
can
i
know
Что
я
могу
знать?
When
questions
asked
are
unreplied
Когда
заданные
вопросы
остаются
без
ответа
I
know
of
one
Я
знаю
одного.
One
is
all
i
need
confide
Один
это
все
что
мне
нужно
доверься
To
fill
that
place
inside
of
me
Чтобы
заполнить
это
место
внутри
меня.
Whose
hands
are
these
Чьи
это
руки
That
touch
me
when
my
soul
is
bare
Это
касается
меня,
когда
моя
душа
обнажена.
Whose
hands
are
these
Чьи
это
руки
That
offer
all
they've
got
to
share
Это
все,
чем
они
могут
поделиться.
To
show
the
way
Чтобы
показать
путь.
And
stay
the
course
И
не
сбивайся
с
курса.
Whose
hands
are
these
Чьи
это
руки
These
hands
are
yours
Эти
руки
твои.
Whose
hands
are
these
Чьи
это
руки
These
hands
are
yours
Эти
руки
твои.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Diamond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.