Paroles et traduction Neil Diamond - You Don't Bring Me Flowers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Bring Me Flowers
Ты больше не даришь мне цветы
You
hardly
talk
to
me
anymore
Ты
почти
не
разговариваешь
со
мной,
When
I
come
through
the
door
Когда
я
прихожу
домой
At
the
end
of
the
day
В
конце
дня.
(I
remember
when)
(Я
помню,
как)
(You
couldn't
wait
to
love
me)
(Ты
не
могла
дождаться,
чтобы
любить
меня)
(Used
to
hate
to
leave
me)
(Ненавидела
покидать
меня)
(Now
after
lovin'
me
late
at
night...)
(Теперь,
после
того,
как
любила
меня
допоздна...)
Well
it's
good
for
you
babe
Что
ж,
тебе
хорошо,
детка,
And
you're
feeling
alright
И
ты
чувствуешь
себя
прекрасно.
(...well
you
just
roll
over)
(...ты
просто
переворачиваешься)
(And
turn
out
the
light)
(И
выключаешь
свет)
(And
you
don't
bring
me
flowers
anymore)
(И
ты
больше
не
даришь
мне
цветы)
It
used
to
be
so
natural
Раньше
было
так
естественно
(Used
to
be...)
(Раньше
было...)
To
talk
about
forever
Говорить
о
вечности,
But
'used
to
be's'
don't
count
anymore
Но
"раньше"
больше
не
считается,
They
just
lay
on
the
floor
Они
просто
лежат
на
полу,
'Til
we
sweep
them
away
Пока
мы
не
сметем
их
прочь.
(Baby,
I
remember)
(Детка,
я
помню)
(All
the
things
you
taught
me)
(Всему,
чему
ты
меня
научила)
I
learned
how
to
laugh
Я
научился
смеяться
And
I
learned
how
to
cry
И
я
научился
плакать,
(Well
I
learned
how
to
love)
(Я
научился
любить)
(And
I
learned
how
to
lie)
(И
я
научился
лгать)
So
you'd
think
I
could
learn
Так
что,
ты
думаешь,
я
мог
бы
научиться
(So
you'd
think
I
could
learn)
(Так
что,
ты
думаешь,
я
мог
бы
научиться)
How
to
tell
you,
"Goodbye"
Сказать
тебе:
"Прощай"
(How
to
tell
you,
"Goodbye")
(Сказать
тебе:
"Прощай")
(You
don't
bring
me
flowers
anymore)
(Ты
больше
не
даришь
мне
цветы)
Well
you'd
think
I
could
learn
Что
ж,
ты
думаешь,
я
мог
бы
научиться
(Well
you'd
think
I
could
learn)
(Что
ж,
ты
думаешь,
я
мог
бы
научиться)
How
to
tell
you,
"Goodbye"
Сказать
тебе:
"Прощай"
(How
to
tell
you,
"Goodbye")
(Сказать
тебе:
"Прощай")
(You
don't
say
you
need
me)
(Ты
не
говоришь,
что
нуждаешься
во
мне)
And
you
don't
sing
me
love
songs
И
ты
не
поешь
мне
песни
о
любви,
You
don't
bring
me
flowers
anymore
Ты
больше
не
даришь
мне
цветы
(You
don't
bring
me
flowers
anymore)
(Ты
больше
не
даришь
мне
цветы)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Diamond, Marilyn Bergman, Alan Bergman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.