Neil Diamond - You Don't Bring Me Flowers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neil Diamond - You Don't Bring Me Flowers




You hardly talk to me anymore
Ты почти не разговариваешь со мной.
When I come through the door
Когда я переступаю порог ...
At the end of the day
В конце дня
(I remember when)
помню, когда)
(You couldn't wait to love me)
(Ты не мог дождаться, чтобы полюбить меня)
(Used to hate to leave me)
(Раньше он ненавидел оставлять меня)
(Now after lovin' me late at night...)
(Теперь, после того, как ты любила меня поздно ночью...)
Well it's good for you babe
Что ж, это хорошо для тебя, детка.
And you're feeling alright
И ты прекрасно себя чувствуешь.
(...well you just roll over)
(...ну, ты просто перевернись)
(And turn out the light)
выключи свет)
(And you don't bring me flowers anymore)
ты больше не приносишь мне цветов)
It used to be so natural
Раньше это было так естественно.
(Used to be...)
(Раньше было...)
To talk about forever
Говорить о вечности.
But 'used to be's' don't count anymore
Но "раньше было" больше не считается.
They just lay on the floor
Они просто лежат на полу.
'Til we sweep them away
Пока мы их не сметем.
(Baby, I remember)
(Детка, я помню)
(All the things you taught me)
(все то, чему ты меня научила)
I learned how to laugh
Я научился смеяться.
And I learned how to cry
И я научилась плакать.
(Well I learned how to love)
(Что ж, я научился любить)
(And I learned how to lie)
я научился лгать)
So you'd think I could learn
Значит, ты думаешь, что я могу чему-то научиться?
(So you'd think I could learn)
(Значит, ты думаешь, что я могу научиться)
How to tell you, "Goodbye"
Как сказать тебе "прощай"?
(How to tell you, "Goodbye")
(Как сказать тебе "прощай"?)
(You don't bring me flowers anymore)
(Ты больше не приносишь мне цветов)
Well you'd think I could learn
Что ж, можно подумать, я могу научиться.
(Well you'd think I could learn)
(Ну, можно подумать, я мог бы научиться)
How to tell you, "Goodbye"
Как сказать тебе "прощай"?
(How to tell you, "Goodbye")
(Как сказать тебе "прощай"?)
(You don't say you need me)
(Ты не говоришь, что я тебе нужен)
And you don't sing me love songs
И ты не поешь мне песни о любви.
You don't bring me flowers anymore
Ты больше не приносишь мне цветов.
(You don't bring me flowers anymore)
(Ты больше не приносишь мне цветов)





Writer(s): Neil Diamond, Marilyn Bergman, Alan Bergman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.