Neil Finn - Dizzy Heights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neil Finn - Dizzy Heights




Dizzy Heights
Головокружительные высоты
Fairy lights like the stars
Гирлянды, как звезды,
You could be lost but here you are
Ты могла бы заблудиться, но ты здесь.
It's Halloween, on the street
Это Хэллоуин, на улице,
You came looking for me
Ты пришла искать меня.
I'm sealed in tight, through the double glass
Я заперт за двойным стеклом,
Come inside, take off your mask
Заходи, сними свою маску.
All the zombies in town
Все зомби в городе,
They're all dead to us now
Они теперь для нас мертвы.
And we can't hear the song they're playing
И мы не слышим песню, которую они играют.
Smoke drifting up
Дым поднимается вверх,
To the dizzy heights
До головокружительных высот,
Where the elevator won't come down
Где лифт не спускается вниз,
And the ceiling cracks like a treasure map
А потолок трескается, как карта сокровищ.
The mosquito's buzzing round, round, round
Комар жужжит вокруг, вокруг, вокруг.
Help me make up a new sound
Помоги мне придумать новый звук.
It's alright in my room
В моей комнате все в порядке.
The worlds moving at a different pace
Мир движется в другом темпе.
Ah the buzz it never stops
Ах, этот гул, он никогда не прекращается.
If you don't like the groove well call the cops
Если тебе не нравится ритм, вызовем копов.
On Halloween, it's Halloween
В Хэллоуин, это Хэллоуин,
And they don't make a sound
И они не издают ни звука,
'Cause I don't like the song they're playing
Потому что мне не нравится песня, которую они играют.
Smoke drifting up to the dizzy heights
Дым поднимается к головокружительным высотам,
Where the elevator won't come down,
Где лифт не опускается,
And the ceiling cracks like a treasure map
И потолок трескается, как карта сокровищ.
Every destination pulls you in, turns you back
Каждое место назначения затягивает тебя, возвращает обратно.
The mosquito's buzzing round, round, round
Комар жужжит вокруг, вокруг, вокруг.
I'm gonna take you up to the dizzy heights
Я подниму тебя на головокружительные высоты.
There's a lot more going on
Здесь происходит гораздо больше.
I will take you up to the dizzy heights
Я подниму тебя на головокружительные высоты.
I'm better off that way
Мне так лучше.





Writer(s): NEIL FINN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.