Paroles et traduction Neil Finn - Find Your Way Back Home (feat. Stevie Nicks & Christine McVie)
The
memory
is
hazy
Воспоминания
туманны.
Somehow
I
never
got
to
say
farewell
Почему-то
мне
так
и
не
удалось
попрощаться.
It's
been
a
long,
lonely
path
Это
был
долгий,
одинокий
путь.
I
was
keepin'
all
my
thoughts
inside
Я
держал
все
свои
мысли
внутри
себя.
When
I
saw
you
on
the
street
tonight
Когда
я
увидел
тебя
на
улице
сегодня
вечером
Well,
it's
like
starin'
at
an
empty
page
Это
все
равно
что
смотреть
на
пустую
страницу.
When
the
story's
gonna
have
to
be
made
Когда
история
должна
быть
сделана?
Hopin'
that
you
find
your
way
Надеюсь,
ты
найдешь
свой
путь.
I'm
hopin'
that
you
find
your
way
back
Я
надеюсь,
что
ты
найдешь
дорогу
назад.
Hopin'
that
you
find
your
way
back
home
Надеюсь,
ты
найдешь
дорогу
домой.
In
your
own
time
В
свое
время
We
are
related
Мы
родственники.
I
could
be
the
one
that
could
clear
a
path
Я
мог
бы
быть
тем,
кто
мог
бы
расчистить
путь.
For
you
(could
clear
a
path)
Для
тебя
(мог
бы
расчистить
путь)
Instead
of
the
one
that
would
look
away
Вместо
того,
чтобы
отвести
взгляд.
Have
a
mind
if
you
care
Имей
разум,
если
тебе
не
все
равно.
Love
will
always
find
you
there
Любовь
всегда
найдет
тебя
там.
Comin'
in
on
a
wing
and
a
prayer
Прилетаю
на
крыльях
и
молюсь.
Hopin'
that
you
find
your
way
Надеюсь,
ты
найдешь
свой
путь.
I'm
hopin'
that
you
find
your
way
back
Я
надеюсь,
что
ты
найдешь
дорогу
назад.
Hopin'
that
you
find
your
way
back
home
Надеюсь,
ты
найдешь
дорогу
домой.
In
time
(in
time)
Во
времени
(во
времени)
Yeah,
I'm
helpin'
you
to
find
your
way
Да,
я
помогаю
тебе
найти
свой
путь.
Knowin'
that
you'll
get
there
one
day
Зная,
что
однажды
ты
доберешься
туда.
Helpin'
you
to
find
your
way
back
home
Я
помогу
тебе
найти
дорогу
домой.
In
your
own
time
В
свое
время
In
your
own
time
В
свое
время
Someone
I
knew
Кто-то,
кого
я
знал.
I'm
sendin'
out
a
smile
to
you
Я
посылаю
тебе
улыбку.
Helpin'
you
to
find
your
way
Я
помогу
тебе
найти
свой
путь.
Helpin'
you
to
find
your
way
back
home
Я
помогу
тебе
найти
дорогу
домой.
Helpin'
you
to
find
your
way
Я
помогу
тебе
найти
свой
путь.
You're
gonna
find
your
way
back
home
Ты
найдешь
дорогу
домой.
Sooner
or
later
(find
your
way)
Рано
или
поздно
(Найди
свой
путь)
We
are
the
ones
that
could
clear
a
path
Мы
те,
кто
может
расчистить
путь.
Come
on
home,
baby
(find
your
way)
Пойдем
домой,
детка
(Найди
свой
путь).
One
of
these
days
it'll
come
to
pass
В
один
прекрасный
день
это
случится.
Sooner
or
later
(find
your
way)
Рано
или
поздно
(Найди
свой
путь)
No,
you're
gonna
find
your
way
back
home
Нет,
ты
найдешь
дорогу
домой.
Knowin'
you're
gonna
find
your
way
Я
знаю,
что
ты
найдешь
свой
путь.
Sooner
or
later
Рано
или
поздно
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Mullane Finn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.