Paroles et traduction Neil Murray - Clever Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tjapaltjerri
is
a
bush
Blackfella,
he
travels
the
desert
like
a
moving
shadow
Тьяпальтьерри
– черный
абориген,
он
бродит
по
пустыне,
как
движущаяся
тень,
With
his
boomerang
and
spear,
he's
a
Cleverman
С
бумерангом
и
копьем,
он
– Умник.
He
lights
his
fire
without
a
match,
he
gets
his
water
from
a
soakage
not
a
tap
Он
разводит
огонь
без
спичек,
он
добывает
воду
из
источника,
а
не
из-под
крана,
He's
a
Cleverman
Он
– Умник.
One
day
he
came
into
the
settlement,
he
came
to
meet
up
with
his
relatives
Однажды
он
пришел
в
поселение,
чтобы
встретиться
со
своими
родственниками,
And
they
gave
him
things
to
cover
his
skin
И
они
дали
ему
одежду,
чтобы
прикрыть
его
кожу.
Whiteman
came
by
car
and
plane,
they
wanted
his
photo,
they
wanted
his
name,
They
wanted
a
story
of
a
primitive
man.
Белый
человек
приехал
на
машине
и
самолете,
им
нужна
была
его
фотография,
им
нужно
было
его
имя,
им
нужна
была
история
о
первобытном
человеке.
This
is
a
land
of
sixteen
million,
cars
and
cities,
roads
and
bridges
Это
земля
шестнадцати
миллионов,
машин
и
городов,
дорог
и
мостов,
But
he's
not
impressed
Но
он
не
впечатлен.
He
don't
want
your
money,
he
don't
want
your
clothes,
Ему
не
нужны
твои
деньги,
ему
не
нужна
твоя
одежда,
He
don't
want
your
gadgets,
he
don't
want
this
microphone
Ему
не
нужны
твои
гаджеты,
ему
не
нужен
этот
микрофон,
He
wants
to
be
left
alone
Он
хочет,
чтобы
его
оставили
в
покое.
Whiteman's
proud
of
his
four
wheel
drive,
he
thinks
he
can
go
anywhere
he
likes,
But
he
don't
come
close
to
a
Cleverman
Белый
человек
гордится
своим
внедорожником,
он
думает,
что
может
ехать
куда
угодно,
но
ему
далеко
до
Умника.
Tjapaltjarri
goes
to
a
far
western
plain,
the
is
a
place
where
they
make
the
rain,
and
he
sings,
and
he
sings!
Тьяпальтьерри
идет
на
далекую
западную
равнину,
это
место,
где
вызывают
дождь,
и
он
поет,
и
он
поет!
He
sings
a
storm
to
drive
them
back,
he
sings
a
storm,
they're
bogged
in
their
tracks,
He's
a
Cleverman
Он
поет
бурю,
чтобы
отогнать
их
назад,
он
поет
бурю,
они
застряли
в
своих
колеях,
он
– Умник.
Hey
O,
Hey
O,
Hey
O,
Hey
O
Эй
О,
Эй
О,
Эй
О,
Эй
О
Hey
O,
Hey
O,
Hey
O,
He's
a
Cleverman
Эй
О,
Эй
О,
Эй
О,
Он
– Умник.
You've
seen
him
come,
you've
seen
him
go,
Ты
видела,
как
он
пришел,
ты
видела,
как
он
ушел,
Who'll
do
that
now?
Who'll
want
to
know
about
a
Cleverman?
Кто
теперь
это
сделает?
Кто
захочет
знать
об
Умнике?
A
full
Doctor-business
Man
Настоящем
докторе-бизнесмене?
Who'll
ever
see
a
bush
Blackfella
walk
this
country
like
a
moving
shadow?
Кто
еще
увидит,
как
черный
абориген
ходит
по
этой
земле,
как
движущаяся
тень,
Living
strong
and
free
and
really
alive?
Живущим
сильным,
свободным
и
по-настоящему
живым?
Who'll
ever
see
that
again?
Кто
еще
увидит
это
снова?
Who'll
ever
do
that
again
like
a
Cleverman,
like
a
Cleverman?
Кто
еще
сделает
это
снова,
как
Умник,
как
Умник?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Murray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.