Neil Murray - Clever Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neil Murray - Clever Man




Tjapaltjerri is a bush Blackfella, he travels the desert like a moving shadow
Тьяпальтьерри-черный парень из Буша, он путешествует по пустыне, как движущаяся тень.
With his boomerang and spear, he's a Cleverman
С его бумерангом и копьем, он умный человек.
He lights his fire without a match, he gets his water from a soakage not a tap
Он зажигает огонь без спичек, он берет воду из крана, а не из-под крана.
He's a Cleverman
Он умный человек.
One day he came into the settlement, he came to meet up with his relatives
Однажды он пришел в поселение, чтобы встретиться со своими родственниками.
And they gave him things to cover his skin
И они дали ему вещи, чтобы прикрыть его кожу.
Whiteman came by car and plane, they wanted his photo, they wanted his name, They wanted a story of a primitive man.
Уайтмен приехал на машине и самолете, они хотели его фотографию, они хотели его имя, они хотели историю первобытного человека.
This is a land of sixteen million, cars and cities, roads and bridges
Это страна шестнадцати миллионов, машин и городов, дорог и мостов,
But he's not impressed
но он не впечатлен.
He don't want your money, he don't want your clothes,
Ему не нужны твои деньги, не нужна твоя одежда.
He don't want your gadgets, he don't want this microphone
Ему не нужны твои гаджеты, ему не нужен этот микрофон.
He wants to be left alone
Он хочет, чтобы его оставили в покое.
Whiteman's proud of his four wheel drive, he thinks he can go anywhere he likes, But he don't come close to a Cleverman
Уайтмен гордится своим четырехколесным приводом, он думает, что может ехать куда угодно, но он и близко не похож на умника.
Tjapaltjarri goes to a far western plain, the is a place where they make the rain, and he sings, and he sings!
Тьяпалтьярри идет на далекую западную равнину, это место, где делают дождь, и он поет, и он поет!
He sings a storm to drive them back, he sings a storm, they're bogged in their tracks, He's a Cleverman
Он поет бурю, чтобы отогнать их, он поет бурю, они запутались в своих следах, он умный человек.
Hey O, Hey O, Hey O, Hey O
Хей-О, Хей-О, Хей-О, Хей-О!
Hey O, Hey O, Hey O, He's a Cleverman
Эй-о, Эй-о, Эй-о, он умный человек
You've seen him come, you've seen him go,
Ты видел, как он пришел, ты видел, как он ушел.
Who'll do that now? Who'll want to know about a Cleverman?
Кто теперь захочет узнать про умника?
A full Doctor-business Man
Настоящий доктор-бизнесмен.
Who'll ever see a bush Blackfella walk this country like a moving shadow?
Кто когда-нибудь увидит, как Буш Блэкфелла бродит по этой стране, словно движущаяся тень?
Living strong and free and really alive?
Жить сильным, свободным и по-настоящему живым?
Who'll ever see that again?
Кто когда-нибудь увидит это снова?
Who'll ever do that again like a Cleverman, like a Cleverman?
Кто когда-нибудь сделает это снова, как умник, как умник?





Writer(s): Neil Murray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.