Paroles et traduction Neil Sedaka - A Felicidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristeza
nao
tem
fim,
felicidade
sim
Печали
нет
конца,
а
счастью
есть
A
felicidade
e
como
gota,
de
orvalho
numa
petala
de
flor
Счастье
как
капля
росы
на
лепестке
цветка
Brilha
tranquila.
Depois
de
leve
oscila.
Сверкает
безмятежно.
Затем
слегка
колышется.
E
cai
como
uma
lagrima
de
amor.
И
падает,
как
слеза
любви.
A
felicidade
do
pobre
parece,
Счастье
бедняка
кажется
A
grande
ilusao
do
carnavao.
Великой
иллюзией
карнавала.
A
gente
trabalha,
o
ano
intero,
Мы
работаем
целый
год,
Por
um
momento
de
sonho
pra
fazer
a
fantasia.
Ради
мгновения
мечты,
чтобы
создать
костюм.
De
rei
ou
de
pirata
ou
jardineira.
Короля,
или
пирата,
или
садовницы.
Pra
tudo
se
acabar
na
quarta
feira.
Чтобы
все
закончилось
в
среду.
Tristeza
nao
tem
fim,
felicidade
sim
Печали
нет
конца,
а
счастью
есть
A
felicidade
e
como
gota,
de
orvalho
numa
petala
de
flor
Счастье
как
капля
росы
на
лепестке
цветка
Brilha
tranquila.
Depois
de
leve
oscila.
Сверкает
безмятежно.
Затем
слегка
колышется.
E
cai
como
uma
lagrima
de
amor.
И
падает,
как
слеза
любви.
A
minha
felicidade
esta
sonhando,
Мое
счастье
грезит,
Nos
olhos
da
minha
namorada.
В
глазах
моей
любимой.
E
como
esta
noite,
passando,
passando,
И
как
эта
ночь,
проходит,
проходит,
Em
busca
da
madrugada
falam
baixo
por
favor.
В
ожидании
рассвета,
говорите
тише,
пожалуйста.
Pra
que
ela
acorde
alegre
com
o
dia,
Чтобы
она
проснулась
радостной
с
восходом
солнца,
Oferecendo
beijos
de
amor
Даря
поцелуи
любви.
Tristeza
nao
tem
fim
Печали
нет
конца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.