Paroles et traduction Neil Sedaka - Alone At Last
Alone
at
last
in
a
hideaway
far
away
Наконец-то
один
в
далеком
убежище.
From
all
the
worries
in
the
world.
От
всех
тревог
в
мире.
We
share
each
other
Мы
разделяем
друг
друга.
While
the
sun's
going
down,
Пока
солнце
садится,
Not
another
soul
around,
Ни
души
вокруг.
Alone
at
last,
Наконец-то
мы
одни,
Sunshine,
plenty
of
space
and
time,
heady
wine
Солнечный
свет,
много
места
и
времени,
пьянящее
вино.
For
thirsty
souls
like
yours
and
mine.
Для
таких
жаждущих
душ,
как
твоя
и
моя.
We
come
together
Мы
идем
вместе.
Like
the
sea
and
the
sand
Как
море
и
песок.
In
a
very
private
wonderland,
В
очень
уединенной
стране
чудес.
Alone
at
last,
Наконец-то
мы
одни,
Wave
goodbye
Помаши
на
прощание
To
the
crowded
nights
К
многолюдным
ночам
And
city
lights
we
left
behind.
И
огни
города,
которые
мы
оставили
позади.
We
love
the
dreams
we
share
Мы
любим
наши
общие
мечты.
And
dare
to
live
the
dream.
И
осмелиться
жить
мечтой.
The
sea
in
her
serenity,
silently
Море
в
ее
безмятежности,
безмолвно.
Casts
a
spell
on
you
and
me.
Околдовывает
нас
с
тобой.
We
share
each
other
Мы
разделяем
друг
друга.
While
the
sun's
going
down
Пока
солнце
садится.
Not
another
soul
around
Вокруг
ни
души.
Alone
at
last,
Наконец-то
один.
Alone
at
last,
Наконец-то
мы
одни,
We
share
each
other
Мы
разделяем
друг
друга.
While
the
sun's
going
down,
Пока
солнце
садится,
Not
another
soul
around,
Ни
души
вокруг.
Alone
at
last,
Наконец-то
один.
Alone
at
last,
Наконец-то
мы
одни,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Sedaka, Phil Cody
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.