Paroles et traduction Neil Sedaka - Alone At Last
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone At Last
Наедине, наконец
Alone
at
last
in
a
hideaway
far
away
Наедине,
наконец,
в
укромном
местечке
вдали
From
all
the
worries
in
the
world.
От
всех
мирских
забот.
We
share
each
other
Мы
принадлежим
друг
другу,
While
the
sun's
going
down,
Пока
солнце
садится,
Not
another
soul
around,
Ни
души
вокруг,
Alone
at
last,
Наедине,
наконец,
Sunshine,
plenty
of
space
and
time,
heady
wine
Солнце,
море
пространства
и
времени,
пьянящее
вино
For
thirsty
souls
like
yours
and
mine.
Для
жаждущих
душ,
как
твоя
и
моя.
We
come
together
Мы
сливаемся
воедино,
Like
the
sea
and
the
sand
Как
море
и
песок,
In
a
very
private
wonderland,
В
нашем
личном,
волшебном
мире,
Alone
at
last,
Наедине,
наконец,
Wave
goodbye
Мы
машем
на
прощание
To
the
crowded
nights
Переполненным
ночам
And
city
lights
we
left
behind.
И
городским
огням,
что
мы
оставили
позади.
We
love
the
dreams
we
share
Мы
любим
мечты,
которыми
делимся,
And
dare
to
live
the
dream.
И
решаемся
жить
этой
мечтой.
The
sea
in
her
serenity,
silently
Море
в
своей
безмятежности,
безмолвно
Casts
a
spell
on
you
and
me.
Очаровывает
нас
с
тобой.
We
share
each
other
Мы
принадлежим
друг
другу,
While
the
sun's
going
down
Пока
солнце
садится,
Not
another
soul
around
Ни
души
вокруг,
Alone
at
last,
Наедине,
наконец,
Alone
at
last,
Наедине,
наконец,
We
share
each
other
Мы
принадлежим
друг
другу,
While
the
sun's
going
down,
Пока
солнце
садится,
Not
another
soul
around,
Ни
души
вокруг,
Alone
at
last,
Наедине,
наконец,
Alone
at
last,
Наедине,
наконец,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Sedaka, Phil Cody
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.