Neil Sedaka - Better Days Are Coming - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neil Sedaka - Better Days Are Coming




Mmm, one, two, three, four
МММ, раз, два, три, четыре.
Moving, moving down the line
Двигаюсь, двигаюсь вниз по линии.
Comes a train of sorrow
Приходит поезд печали.
Crossing on your heart and mine
Скрещивание твоего и моего сердца.
Where it stops awhile
Где он ненадолго останавливается
You can buy your ticket now
Ты можешь купить билет прямо сейчас.
For a sad tomorrow
Для печального завтрашнего дня
It's a long way down the line
Это долгий путь вниз по линии.
Till you find your way
Пока ты не найдешь свой путь.
Hold on and we can make it together
Держись, и мы сможем сделать это вместе.
Sunshine is gonna clear up the weather
Солнце прояснит погоду.
Better days are coming, (better days are coming, better days are coming) better days are coming
Грядут лучшие дни, (грядут лучшие дни, грядут лучшие дни) грядут лучшие дни.
As we drift from day to day
Пока мы дрейфуем изо дня в день
Someone's there to watch us
Кто-то наблюдает за нами.
You can ease your tired soul
Ты можешь облегчить свою усталую душу.
If you raise your head
Если ты поднимешь голову ...
Riding over rocky ground
Скачу по каменистой земле.
Makes you kinda wonder
Это заставляет тебя немного задуматься
If you're gonna make it last
Если ты хочешь чтобы это длилось долго
Through another day
Еще один день.
Hold on and we can make it together
Держись, и мы сможем сделать это вместе.
Sunshine is gonna clear up the weather
Солнце прояснит погоду.
Better days are coming, (better days are coming, better days are coming) better days are coming
Грядут лучшие дни, (грядут лучшие дни, грядут лучшие дни) грядут лучшие дни.
Time for a celebration
Время для праздника.
There'll be a new tomorrow
Наступит новое завтра.
Time for a jubilation
Время для ликования.
Jump off the train of sorrow
Спрыгни с поезда печали
There'll be a brighter morning
Утро будет светлее.
If you can tell this story
Если ты можешь рассказать эту историю ...
Ride on the train of glory
Поездка на поезде славы
Not on the train of sorrow
Не в поезде печали.
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Hold on and we can make it together
Держись, и мы сможем сделать это вместе.
Sunshine is gonna clear up the weather
Солнце прояснит погоду.
Better days are coming, (better days are coming, better days are coming) better days are coming
Грядут лучшие дни, (грядут лучшие дни, грядут лучшие дни) грядут лучшие дни.
Better days are coming, better days are coming
Грядут лучшие дни, грядут лучшие дни.
Time for a celebration
Время для праздника.
There'll be a new tomorrow
Наступит новое завтра.
Time for a jubilation
Время для ликования.
Jump off the train of sorrow
Спрыгни с поезда печали
There'll be a brighter morning
Утро будет светлее.
If you can tell this story
Если ты можешь рассказать эту историю ...
Ride on the train of glory
Поездка на поезде славы
Not on the train of sorrow
Не в поезде печали.
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.





Writer(s): Neil Sedaka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.