Neil Sedaka - Better Days Are Coming - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neil Sedaka - Better Days Are Coming




Better Days Are Coming
Грядущие лучшие дни
Mmm, one, two, three, four
Ммм, раз, два, три, четыре
Moving, moving down the line
Движется, движется по линии
Comes a train of sorrow
Приближается поезд печали
Crossing on your heart and mine
Пересекая твое и мое сердце
Where it stops awhile
Где он остановится на время
You can buy your ticket now
Ты можешь купить билет сейчас
For a sad tomorrow
На печальное завтра
It's a long way down the line
Это долгий путь по линии
Till you find your way
Пока ты не найдешь свой путь
Hold on and we can make it together
Держись, и мы справимся вместе
Sunshine is gonna clear up the weather
Солнце рассеет непогоду
Better days are coming, (better days are coming, better days are coming) better days are coming
Грядущие лучшие дни, (грядущие лучшие дни, грядущие лучшие дни) грядущие лучшие дни
As we drift from day to day
Пока мы плывем изо дня в день
Someone's there to watch us
Кто-то есть, кто наблюдает за нами
You can ease your tired soul
Ты можешь успокоить свою усталую душу
If you raise your head
Если поднимешь голову
Riding over rocky ground
Ехать по каменистой земле
Makes you kinda wonder
Заставляет тебя задуматься
If you're gonna make it last
Сможешь ли ты продержаться
Through another day
Еще один день
Hold on and we can make it together
Держись, и мы справимся вместе
Sunshine is gonna clear up the weather
Солнце рассеет непогоду
Better days are coming, (better days are coming, better days are coming) better days are coming
Грядущие лучшие дни, (грядущие лучшие дни, грядущие лучшие дни) грядущие лучшие дни
Time for a celebration
Время для праздника
There'll be a new tomorrow
Будет новое завтра
Time for a jubilation
Время для ликования
Jump off the train of sorrow
Сойди с поезда печали
There'll be a brighter morning
Будет светлое утро
If you can tell this story
Если ты сможешь рассказать эту историю
Ride on the train of glory
Садись на поезд славы
Not on the train of sorrow
Не на поезд печали
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
Hold on and we can make it together
Держись, и мы справимся вместе
Sunshine is gonna clear up the weather
Солнце рассеет непогоду
Better days are coming, (better days are coming, better days are coming) better days are coming
Грядущие лучшие дни, (грядущие лучшие дни, грядущие лучшие дни) грядущие лучшие дни
Better days are coming, better days are coming
Грядущие лучшие дни, грядущие лучшие дни
Time for a celebration
Время для праздника
There'll be a new tomorrow
Будет новое завтра
Time for a jubilation
Время для ликования
Jump off the train of sorrow
Сойди с поезда печали
There'll be a brighter morning
Будет светлое утро
If you can tell this story
Если ты сможешь рассказать эту историю
Ride on the train of glory
Садись на поезд славы
Not on the train of sorrow
Не на поезд печали
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет





Writer(s): Neil Sedaka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.