Paroles et traduction Neil Sedaka - Better Days Are Coming
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Days Are Coming
Грядущие лучшие дни
Mmm,
one,
two,
three,
four
Ммм,
раз,
два,
три,
четыре
Moving,
moving
down
the
line
Движется,
движется
по
линии
Comes
a
train
of
sorrow
Приближается
поезд
печали
Crossing
on
your
heart
and
mine
Пересекая
твое
и
мое
сердце
Where
it
stops
awhile
Где
он
остановится
на
время
You
can
buy
your
ticket
now
Ты
можешь
купить
билет
сейчас
For
a
sad
tomorrow
На
печальное
завтра
It's
a
long
way
down
the
line
Это
долгий
путь
по
линии
Till
you
find
your
way
Пока
ты
не
найдешь
свой
путь
Hold
on
and
we
can
make
it
together
Держись,
и
мы
справимся
вместе
Sunshine
is
gonna
clear
up
the
weather
Солнце
рассеет
непогоду
Better
days
are
coming,
(better
days
are
coming,
better
days
are
coming)
better
days
are
coming
Грядущие
лучшие
дни,
(грядущие
лучшие
дни,
грядущие
лучшие
дни)
грядущие
лучшие
дни
As
we
drift
from
day
to
day
Пока
мы
плывем
изо
дня
в
день
Someone's
there
to
watch
us
Кто-то
есть,
кто
наблюдает
за
нами
You
can
ease
your
tired
soul
Ты
можешь
успокоить
свою
усталую
душу
If
you
raise
your
head
Если
поднимешь
голову
Riding
over
rocky
ground
Ехать
по
каменистой
земле
Makes
you
kinda
wonder
Заставляет
тебя
задуматься
If
you're
gonna
make
it
last
Сможешь
ли
ты
продержаться
Through
another
day
Еще
один
день
Hold
on
and
we
can
make
it
together
Держись,
и
мы
справимся
вместе
Sunshine
is
gonna
clear
up
the
weather
Солнце
рассеет
непогоду
Better
days
are
coming,
(better
days
are
coming,
better
days
are
coming)
better
days
are
coming
Грядущие
лучшие
дни,
(грядущие
лучшие
дни,
грядущие
лучшие
дни)
грядущие
лучшие
дни
Time
for
a
celebration
Время
для
праздника
There'll
be
a
new
tomorrow
Будет
новое
завтра
Time
for
a
jubilation
Время
для
ликования
Jump
off
the
train
of
sorrow
Сойди
с
поезда
печали
There'll
be
a
brighter
morning
Будет
светлое
утро
If
you
can
tell
this
story
Если
ты
сможешь
рассказать
эту
историю
Ride
on
the
train
of
glory
Садись
на
поезд
славы
Not
on
the
train
of
sorrow
Не
на
поезд
печали
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Hold
on
and
we
can
make
it
together
Держись,
и
мы
справимся
вместе
Sunshine
is
gonna
clear
up
the
weather
Солнце
рассеет
непогоду
Better
days
are
coming,
(better
days
are
coming,
better
days
are
coming)
better
days
are
coming
Грядущие
лучшие
дни,
(грядущие
лучшие
дни,
грядущие
лучшие
дни)
грядущие
лучшие
дни
Better
days
are
coming,
better
days
are
coming
Грядущие
лучшие
дни,
грядущие
лучшие
дни
Time
for
a
celebration
Время
для
праздника
There'll
be
a
new
tomorrow
Будет
новое
завтра
Time
for
a
jubilation
Время
для
ликования
Jump
off
the
train
of
sorrow
Сойди
с
поезда
печали
There'll
be
a
brighter
morning
Будет
светлое
утро
If
you
can
tell
this
story
Если
ты
сможешь
рассказать
эту
историю
Ride
on
the
train
of
glory
Садись
на
поезд
славы
Not
on
the
train
of
sorrow
Не
на
поезд
печали
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Sedaka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.