Paroles et traduction Neil Sedaka - Felicidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristeza
não
tem
fim,
felicidade
sim
Печаль
не
имеет
конца,
а
счастье
— да.
A
felicidade
é
como
a
pluma
Счастье
подобно
перу,
Do
vento
vai
levando
pelo
ar
Что
ветер
уносит
в
небеса.
Voa
tão
leve,
mas
tem
a
vida
leve
Оно
такое
легкое,
но
жизнь
легка,
Precisa
que
haja
vento
sem
parar
Пока
ветер
не
перестанет
дуть.
A
felicidade
do
pobre
parece
Счастье
бедняка
кажется
A
grande
ilusão
do
carnaval
Большой
иллюзией
карнавала.
A
gente
trabalha
o
ano
intero
Мы
работаем
целый
год
Por
um
momento
de
sonho
pra
fazer
a
fantasia
Ради
одного
мгновения
мечты,
чтобы
создать
костюм
De
rei,
ou
de
pirata
ou
jardineiro
Короля,
пирата
или
садовника,
E
tudo
se
acabar
na
quarta-feira
И
все
заканчивается
в
среду.
Tristeza
nao
tem
fim,
felicidade
sim
Печаль
не
имеет
конца,
а
счастье
— да.
A
felicidade
é
como
uma
gota
de
orvalho
numa
pétala
de
flor
Счастье
как
капля
росы
на
лепестке
цветка.
Brila
tranquila,
depois
de
leve
ocila
Блестит
спокойно,
потом
слегка
дрожит
E
cai
como
uma
lágrima
de
amor
И
падает,
как
слеза
любви.
A
minha
felicidade
esta
sonhando
Мое
счастье
дремлет
Nos
olhos
da
minha
namorada
В
глазах
моей
любимой.
E
como
esta
noite,
passando,
passando
И
как
эта
ночь,
проходит,
проходит,
Em
busca
da
madrugada
В
ожидании
рассвета.
Falam
baixo,
por
favor
Говорите
тише,
пожалуйста,
Pra
que
na
quarta-feira
como
dia
Чтобы
в
среду,
словно
день,
E
pareciendo
beijos
de
amor
Казались
поцелуи
любви.
Tristeza
não
tem
fim
Печаль
не
имеет
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Jobim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.