Paroles et traduction Neil Sedaka - Mi Dicha Lejana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Dicha Lejana
My Distant Bliss
MI
DICHA
LEJANA
MY
DISTANT
BLISS
Canción
Paraguaya
de
A
Paraguayan
Song
by
EMIGDIO
AYALA
BÁEZ.
EMIGDIO
AYALA
BÁEZ.
MI
DICHA
LEJANA
MY
DISTANT
BLISS
Sublime
añoranza
guarda
el
alma
mía
Sublime
longing
keeps
my
soul
Y
trae
la
tristeza
de
mi
soledad
And
leads
to
the
sadness
of
my
loneliness
Pienso
en
el
futuro
ya
sin
esperanza
I
think
of
the
future
now
without
hope
Porque
a
la
distancia
tú
me
olvidarás.
Because
from
a
distance
thou
wouldst
forget
me.
...
Si
en
tu
cabecita
llevas
todavía
...
If
in
thy
little
head
thou
still
bearest
...
algo
de
la
dicha
de
nuestro
querer
...
anything
of
the
bliss
of
our
love
...
piensa
que
yo
lejos
debo
sufrir
tanto
...
imagine
that
I
must
suffer
afar
so
much
...
sin
ningún
consuelo
en
mi
padecer.
...
without
any
comfort
for
my
grief.
Por
qué
dejare
de
añorarte
Why
should
I
cease
to
long
for
thee?
Rojhayjhu
eteíva
che
mborayjhu
mi
Rojhayjhu
eteíva
che
mborayjhu
mi
Podre
sucumbir
tal
vez
I
could
perhaps
succumb,
Ajheca
raságui
ne
cunu'ümí.
Ajheca
raságui
ne
cunu'ümí.
Hoy
que
ya
la
sombra
del
martirio
invade
Now
that
the
shadow
of
martyrdom
invades
El
triste
santuario
de
mi
alma
en
dolor
The
sad
sanctuary
of
my
soul
in
sorrow
Surge
tu
recuerdo
como
una
esperanza
Thy
remembrance
surges
like
a
hope
Trayéndome
el
néctar
de
tu
boca
en
flor.
Bringing
me
the
nectar
of
thy
blossoming
mouth.
Suspirando
evoco
tantos
días
felices
Sighing,
I
evoke
so
many
happy
days
De
dicha
infinita
que
no
olvidaré
Of
infinite
bliss,
which
I
shall
never
forget
Y
mis
noches
tristes
de
nostalgia
llena
And
my
sad
nights
filled
with
nostalgia
Por
seguir
viviendo
en
ti
pensaré.
To
continue
living
in
thee
I
shall
think.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.