Paroles et traduction Neil Sedaka - One More Ride on the Merry Go Round
Look
at
the
world
I
have
conquered
Посмотри
на
мир,
который
я
завоевал.
I′ve
won
every
spin
of
the
wheel
Я
выиграл
каждый
поворот
колеса.
I
get
everything
I
go
after
Я
получаю
все,
что
мне
нужно.
They
ask
me
how
does
it
feel
Они
спрашивают
меня
каково
это
I
tell
them
that
I'd
trade
the
moon
Я
говорю
им,
что
продал
бы
Луну.
For
a
string
with
an
orange
balloon
За
веревочку
с
оранжевым
воздушным
шаром
And
the
days
when
my
only
dream
И
дни,
когда
моя
единственная
мечта
...
Was
a
dish
of
vanilla
ice
cream
Это
было
блюдо
с
ванильным
мороженым.
Give
me
one
more
chance
at
the
midway
Дай
мне
еще
один
шанс
на
полпути.
Let
me
laugh
and
be
gay
as
a
clown
Позволь
мне
смеяться
и
быть
веселым,
как
клоун.
Give
me
back
the
world
I
remember
Верни
мне
мир,
который
я
помню,
One
more
ride
on
the
merry
go
round
еще
одну
поездку
на
карусели.
I
do
my
shopping
in
Paris
Я
делаю
покупки
в
Париже.
My
clothes
are
Cardin
and
Dior
Моя
одежда
от
Кардена
и
Диора.
There′s
money
to
buy
friends
and
lovers
Есть
деньги,
чтобы
купить
друзей
и
любовников.
Well,
isn't
that
what
it's
for?
Ну,
разве
не
для
этого?
But
when
I
go
to
my
bedroom
Но
когда
я
иду
в
свою
спальню
...
And
stare
at
my
hand
painted
sky
И
смотрю
на
нарисованное
моей
рукой
небо.
I
think
of
a
world
far
behind
me
Я
думаю
о
мире
далеко
позади
меня.
A
world
that
my
money
can′t
buy
Мир,
который
не
купишь
за
деньги.
Give
me
one
more
chance
at
the
midway
Дай
мне
еще
один
шанс
на
полпути.
Let
me
dance
with
my
feet
off
the
ground
Позволь
мне
танцевать,
отрывая
ноги
от
Земли.
Give
me
back
the
world
I
remember
Верни
мне
мир,
который
я
помню,
One
more
ride
on
the
merry
go
round
еще
одну
поездку
на
карусели.
Now
that
I
stare
at
the
future
Теперь
когда
я
смотрю
в
будущее
I
feel
so
close
to
the
past
Я
чувствую
себя
так
близко
к
прошлому
I′m
so
afraid
of
tomorrow
Я
так
боюсь
завтрашнего
дня.
Wondering
which
one
is
the
last
Интересно,
какая
из
них
последняя?
Here
in
the
cold
of
December
Здесь,
в
холоде
декабря.
I
cling
to
a
fragment
of
May
Я
цепляюсь
за
осколок
мая.
I'll
trade
you
the
world
I
have
conquered
Я
продам
тебе
мир,
который
я
завоевал.
For
a
moment
of
one
yesterday
На
мгновение
одного
вчерашнего
дня
Give
me
one
more
chance
at
the
midway
Дай
мне
еще
один
шанс
на
полпути.
Stop
the
clock
from
spinning
around
Остановите
вращение
часов.
Give
me
back
the
world
I
remember
Верни
мне
мир,
который
я
помню,
One
more
ride
on
the
merry
go
round
еще
одну
поездку
на
карусели.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
- ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
- ла-ла-ла
Give
me
back
the
world
I
remember
Верни
мне
мир,
который
я
помню,
One
more
ride
on
the
merry
go
round
еще
одну
поездку
на
карусели.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Sedaka, Howard Greenfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.