Paroles et traduction Neil Sedaka - Rosemary Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosemary Blue
Голубоглазая Розмари
ROSEMARY
BLUE
ГОЛУБОГЛАЗАЯ
РОЗМАРИ
You
tried
to
wake
me
in
the
morning,
Ты
пыталась
разбудить
меня
утром,
This
was
our
moment
of
goodbye
Это
был
момент
нашего
прощания.
You
asked
me
once,
how
long
I'd
love
you,
Ты
когда-то
спросила,
как
долго
я
буду
любить
тебя,
I
told
you
'till
the
day
I
die
Я
ответил:
"До
самой
смерти".
And
now
at
last
my
life
is
over,
И
вот
теперь
моя
жизнь
окончена,
You
cannot
go
where
I
have
gone
Ты
не
можешь
идти
туда,
куда
ушёл
я.
I
won't
be
there
to
share
tomorrow,
Меня
не
будет
рядом,
чтобы
разделить
завтрашний
день,
I
love
you
so,
but
life
goes
on
Я
так
люблю
тебя,
но
жизнь
продолжается.
Dry
your
eyes,
Rosemary
Blue,
Не
плачь,
голубоглазая
Розмари,
Take
a
look
outside,
Взгляни
вокруг,
There's
a
world
that
waits
for
you
Мир
ждет
тебя.
Live
your
life,
Rosemary
Blue,
Живи
своей
жизнью,
голубоглазая
Розмари,
Put
your
lonely
tears
away,
Вытри
свои
одинокие
слезы,
Wait
an'
see,
there'll
come
a
day,
Подожди,
увидишь,
настанет
день,
I'll
be
with
you
Я
буду
с
тобой.
We
used
to
walk
the
world
together,
Мы
вместе
путешествовали
по
миру,
And
found
our
love
along
the
way
И
нашли
свою
любовь
на
этом
пути.
But
now
you
must
go
on
without
me,
Но
теперь
ты
должна
идти
без
меня,
We
cannot
live
in
yesterday
Мы
не
можем
жить
вчерашним
днем.
Don't
bring
your
flowers
to
the
church
yard,
Не
приноси
цветы
на
кладбище,
Only
the
past
is
waiting
there
Там
ждет
только
прошлое.
You
should
be
out
somewhere
forgetting,
Ты
должна
быть
где-то,
забывая
обо
всем,
Wearing
those
flowers
in
your
hair
С
этими
цветами
в
волосах.
Dry
your
eyes,
Rosemary
Blue,
Не
плачь,
голубоглазая
Розмари,
Take
a
look
around,
Оглянись
вокруг,
There's
a
world
outside
that
waits
for
you
Там,
за
окном,
мир
ждет
тебя.
Live
your
life,
Rosemary
Blue,
Живи
своей
жизнью,
голубоглазая
Розмари,
Put
your
lonely
tears
away,
Вытри
свои
одинокие
слезы,
Wait
an'
see,
there'll
come
a
day,
Подожди,
увидишь,
настанет
день,
I'll
be
with
you
Я
буду
с
тобой.
Rosemary
Blue,
Голубоглазая
Розмари,
Rosemary
Blue.
Голубоглазая
Розмари.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Sedaka, Howard Greenfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.