Paroles et traduction Neil Sedaka - Run Sampson Run
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run Sampson Run
Беги, Самсон, беги
In
the
Bible,
1000
years
B.C.
В
Библии,
1000
лет
до
нашей
эры,
There′s
a
story
of
ancient
history
Есть
история
древнейшей
поры,
'Bout
a
fella
who
was
strong
as
he
could
be
О
парне,
сильном,
как
гора,
′Til
he
met
a
cheatin'
gal
who
brought
him
tragedy
Пока
не
встретил
он
коварную,
что
принесла
ему
беду.
Oh,
run
Samson
run,
Delilah's
on
her
way
О,
беги,
Самсон,
беги,
Далила
уж
идёт,
Run
Samson
run,
you
ain′t
got
time
to
stay
Беги,
Самсон,
беги,
тебе
здесь
не
место,
Run
Samson
run,
on
your
mark
you
better
start
Беги,
Самсон,
беги,
на
старт,
пора
бежать,
I′d
sooner
trust
a
hungry
lion
than
a
gal
with
a
cheatin'
heart
Я
лучше
льву
голодному
поверю,
чем
девице
с
лживым
сердцем.
She
was
a
demon,
a
devil
in
disguise
Она
была
демоном,
дьяволом
в
обличье
ангела,
He
was
taken
by
the
angel
in
her
eyes
Он
был
пленен
сиянием
её
очей,
That
lady
barber
was
very
well
equipped
Эта
цирюльница
была
хорошо
оснащена,
You
can
bet
your
bottom
dollar,
he
was
gonna
get
clipped
Можешь
поставить
последний
рубль,
что
он
будет
острижен.
Oh,
run
Samson
run,
Delilah′s
on
her
way
О,
беги,
Самсон,
беги,
Далила
уж
идёт,
Run
Samson
run,
you
ain't
got
time
to
stay
Беги,
Самсон,
беги,
тебе
здесь
не
место,
Run
Samson
run,
on
your
mark
you
better
start
Беги,
Самсон,
беги,
на
старт,
пора
бежать,
I′d
sooner
trust
a
hungry
lion
than
a
gal
with
a
cheatin'
heart
Я
лучше
льву
голодному
поверю,
чем
девице
с
лживым
сердцем.
Oh,
Delilah
made
Sammy′s
life
a
sin
О,
Далила
превратила
жизнь
Самсона
в
грех,
And
he
perished
when
the
roof
fell
in
И
он
погиб,
когда
обрушилась
крыша,
There's
a
moral
so
listen
to
me
pal
Есть
мораль,
так
что
послушай
меня,
друг,
There's
a
little
of
Delilah
in
each
and
every
gal
В
каждой
девчонке
есть
немного
от
Далилы.
So
run
Samson
run,
Delilah′s
on
her
way
Так
что
беги,
Самсон,
беги,
Далила
уж
идёт,
Run
Samson
run,
you
ain′t
got
time
to
stay
Беги,
Самсон,
беги,
тебе
здесь
не
место,
Run
Samson
run,
on
your
mark
you
better
start
Беги,
Самсон,
беги,
на
старт,
пора
бежать,
I'd
sooner
trust
a
hungry
lion
than
a
gal
with
a
cheatin′
heart
Я
лучше
льву
голодному
поверю,
чем
девице
с
лживым
сердцем.
I'd
sooner
trust
a
hungry
lion
than
a
gal
with
a
cheatin′
heart
Я
лучше
льву
голодному
поверю,
чем
девице
с
лживым
сердцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Sedaka, Howard Greenfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.