Paroles et traduction Neil Sedaka - Should've Never Let You Go (With Dara Sedaka)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should've Never Let You Go (With Dara Sedaka)
Не стоило тебя отпускать (с Дарой Седакой)
When
you
walk
into
a
room
Когда
ты
входишь
в
комнату,
Your
beauty
steals
my
breath
away
Твоя
красота
захватывает
дух.
When
you
look
into
my
eyes
Когда
ты
смотришь
мне
в
глаза,
I
find
it
hard
to
find
the
words
to
say
Мне
трудно
подобрать
слова.
Wanna
run
away
and
hide
Хочу
убежать
и
спрятаться,
I
just
got
to
let
you
know
Но
я
должен
тебе
сказать,
Feel
so
tangled
up
inside
Чувствую
себя
таким
сбитым
с
толку,
I
should
have
never
let
you
go
Мне
не
стоило
тебя
отпускать.
(Should
have
never
let
her
go)
(Не
стоило
ее
отпускать)
Anyone
can
make
mistakes
Любой
может
совершать
ошибки,
And
we
both
have
made
our
share
И
мы
оба
совершили
свою
долю.
But
a
life
without
your
love
Но
жизнь
без
твоей
любви
Is
a
life
too
hard
to
bear
Слишком
тяжела,
чтобы
ее
вынести.
I
don't
care
who's
right
or
wrong
Мне
все
равно,
кто
прав,
кто
виноват,
Only
know
I
love
you
so
Я
знаю
лишь,
что
люблю
тебя
так
сильно.
Why
did
I
have
to
write
this
song
Зачем
мне
пришлось
написать
эту
песню?
I
should
have
never
let
you
go
Мне
не
стоило
тебя
отпускать.
Why
in
all
the
wide,
wide
world
Почему
во
всем
этом
огромном
мире
Have
I
run
into
you
here
Я
встретил
тебя
здесь?
Wish
I
could
disappear
Хотел
бы
я
исчезнуть.
I'll
never
understand
Никогда
не
пойму,
I'll
never
understand
Никогда
не
пойму,
Why
I
even
give
a
damn
Почему
мне
вообще
не
все
равно.
When
you
walk
into
a
room
Когда
ты
входишь
в
комнату,
You
know
I
stand
on
shaky
ground
Ты
знаешь,
я
стою
на
зыбкой
земле.
I've
built
so
many
walls
around
me
Я
построил
вокруг
себя
так
много
стен,
Now
the
walls
are
tumbling
down
А
теперь
они
рушатся.
You're
the
kind
I
can't
forget
Ты
та,
кого
я
не
могу
забыть.
Let
the
tears
begin
to
flow
Пусть
слезы
текут
рекой.
I
have
only
one
regret
У
меня
только
одно
сожаление:
I
should
have
never
let
you...
go
Мне
не
стоило
тебя...
отпускать.
Should
have
never
let
you
go
Не
стоило
тебя
отпускать.
Should
have
never
let
you
go
Не
стоило
тебя
отпускать.
Should
have
never
let
you
go
Не
стоило
тебя
отпускать.
Should
have
never
let
you
go
Не
стоило
тебя
отпускать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Sedaka, Phil Cody
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.