Neil Sedaka - Standing On The Inside - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neil Sedaka - Standing On The Inside




Standing On The Inside
Стоя внутри
Standin′ on the outside, lookin' in
Стоял снаружи, смотрел внутрь,
You know it′s been a long time, I don't know where to begin
Знаешь, прошло много времени, я не знаю, с чего начать.
So much I wanna say-ay, so much I wanna do-oo
Так много я хочу сказать, так много я хочу сделать,
Friends are tellin' me, it′s time that you broke through
Друзья говорят мне, что пора тебе прорваться.
I′ve been through the hard times, of searchin' soul
Я прошел через трудные времена поиска души,
You know it′s been a hard climb, from rock'n′roll
Ты знаешь, это было трудное восхождение от рок-н-ролла.
Now I feel a need in me, so har-ard to explai-ai-ai-ain
Теперь я чувствую в себе потребность, которую так трудно объяснить,
Now I've seen the joy of light and I wanna remai-ai-ain
Теперь я увидел радость света, и я хочу остаться.
Standing on the insi-ide, I finally broke that line
Стоя внутри, я наконец-то пересек эту черту,
Ring around the circle-le, don′t you know that it feels so fi-i-ine
Кружусь в хороводе, разве ты не знаешь, как это прекрасно?
Every waking moment I just wanna sing the new-ews
Каждое мгновение я просто хочу петь новости,
That I'm standin' on the inside, kicked away them blues
Что я стою внутри, прогнав тоску.
All the phoney fa-aces, stand in line
Все фальшивые лица стоят в очереди,
All the backsla-appers know my name this time
Все льстецы теперь знают мое имя.
Now that I′ve turned the lo-ock
Теперь, когда я повернул замок,
Now that I′ve opened the door-oor
Теперь, когда я открыл дверь,
I won't be on the outside, no, anymore-ore-ore-ore
Я больше не буду снаружи, нет, больше никогда.
Standing on the insi-ide, I finally broke that line
Стоя внутри, я наконец-то пересек эту черту,
Ring around the circle-le, don′t you know that it feels so fine
Кружусь в хороводе, разве ты не знаешь, как это прекрасно?
Every waking moment I just wanna sing the new-ews
Каждое мгновение я просто хочу петь новости,
That I'm standin′ on the inside, kicked away them blues
Что я стою внутри, прогнав тоску.
Now that I've turned the lock
Теперь, когда я повернул замок,
Now that I′ve opened the door-oor-oor-oor
Теперь, когда я открыл дверь,
I won't be on the outside, no, anymore
Я больше не буду снаружи, нет, больше никогда.
Sing it out
Спой это!
Standing on the insi-ide, I finally broke that line
Стоя внутри, я наконец-то пересек эту черту,
Ring around the circle-le, don't you know that it feels so fine
Кружусь в хороводе, разве ты не знаешь, как это прекрасно?
Every waking moment I just wanna sing the new-ews
Каждое мгновение я просто хочу петь новости,
That I′m standin′ on the inside, kicked away them blues
Что я стою внутри, прогнав тоску.
Standin' on the inside (standing on the inside)Standin′ on the i-insi-ide (standing on the inside)I kicked, I kicked, I kicked, I kicked (standing on the inside)Sta-andin' on the inside (standin
Стоя внутри (стоя внутри) Стоя внутри (стоя внутри) Я выбил, я выбил, я выбил, я выбил (стоя внутри) Сто-оя внутри (стоя





Writer(s): Neil Sedaka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.