Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
go
where
you
want
do
what
you
please
Du
gehst,
wohin
du
willst,
tust,
was
dir
gefällt
Never
let
on,
not
even
once,
that
you've
ever
been
lonely
Zeigst
niemals,
nicht
einmal,
dass
du
jemals
einsam
warst
It's
nice
to
see
you
alone
Es
ist
schön,
dich
allein
zu
sehen
Are
you
looking
for
something
maybe
you
ain't
gettin'
at
home
Suchst
du
vielleicht
etwas,
das
du
daheim
nicht
bekommst?
Your
hair
is
in
place
dressing
to
kill
Dein
Haar
sitzt
perfekt,
tödlich
gekleidet
Your
old
man
has
said
that
when
he
dies
he
will
leave
you
his
money
Dein
Alter
sagt,
er
hinterlässt
dir
sein
Geld
wenn
er
stirbt
And
the
pool
where
you
swim
Und
der
Pool,
in
dem
du
schwimmst
Are
you
looking
for
something
maybe
you
ain't
gettin'
from
him
Suchst
du
etwas,
das
du
von
ihm
nicht
bekommst?
Steppin'
out,
steppin'
out,
to
get
a
little
action
on
the
side
Geh
raus,
geh
raus,
such
ein
bisschen
Action
nebenbei
Steppin'
out,
steppin'
out,
the
day
time
queen
takes
a
midnight
ride
Geh
raus,
geh
raus,
die
Tageskönigin
fährt
bei
Nacht
And
it's
plain
as
plain
could
be,
you're
a
woman
who
wants
to
be
free
Und
es
ist
sonnenklar,
du
bist
eine
Frau,
die
frei
sein
will
So
if
you're
steppin'
out
tonight
honey,
come
on
and
step
out
with
me
Wenn
du
heute
ausgehst,
Schatz,
komm
raus
mit
mir
The
party's
a
bore,
it's
bound
to
get
worse
Die
Party
ist
langweilig,
wird
sicher
schlimmer
Let's
slip
out
somewhere
and
engage
in
our
own
celebration
Lass
uns
entfliehen
und
feiern
unser
eigenes
Fest
Let
me
pour
you
some
wine
Lass
mich
dir
Wein
einschenken
Are
you
thinking
maybe
baby
your
needs
are
the
same
as
mine
Denkst
du,
Baby,
deine
Bedürfnisse
gleichen
meinen?
Let's
go
for
a
walk,
go
for
a
ride,
Lass
uns
gehen,
spazieren,
eine
Runde
fahren
Or
maybe
just
stand
here
and
think
what
we
can
do
to
eachother
Oder
einfach
hier
stehen,
überlegen,
was
wir
uns
antun
können
No
we
don't
have
to
dance
Nein,
wir
müssen
nicht
tanzen
If
you're
thinking
of
stepping
out,
honey
this
is
your
chance
Wenn
du
ans
Rausgehen
denkst,
Schatz,
dies
ist
deine
Chance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Sedaka, Phil Cody
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.