Neil Sedaka - Superbird - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neil Sedaka - Superbird




When I was young, no worries in my head,
Когда я был молод, в моей голове не было забот.
I used to flap my arms, and fly around the bed,
Я размахивал руками и летал вокруг кровати,
Just like a super bird, zoom, zoom, zoom.
Как супер-птица, зум, зум, зум.
Up and down the chandelier, all around the room.
Вверх и вниз по люстре, по всей комнате.
When I told the people that I could really fly,
Когда я сказал людям, что действительно могу летать,
They said that little boys ain't supposed to lie.
Говорят, маленькие мальчики не должны лгать.
Poor little super bird sitting on the ground,
Бедная маленькая супер-птичка сидит на земле.
No zoom, zoom, zoom, when anyone's around.
Никакого Зума, Зума, Зума, когда кто-то рядом.
Fly, fly, fly super bird, super bird.
Лети, лети, лети, супер-птица, супер-птица.
While you're young super bird, super bird.
Пока ты молод, супер-птица, супер-птица.
There's time enough to wreck your dreams.
У нас достаточно времени, чтобы разрушить твои мечты.
Have your fun, super bird.
Веселись, супер-птица.
They said I couldn't, so what did I do then?
Они сказали, что я не могу, так что же я тогда сделал?
I cried myself to sleep and never tried again.
Я плакала, пока не уснула, и больше не пыталась.
Poor little super bird they woke you up too soon.
Бедная маленькая супер-птичка, они разбудили тебя слишком рано.
No Santa Claus or green cheese on the moon.
Ни Санта-Клауса, ни зеленого сыра на Луне.
It skipped my mind for years, at least until tonight,
Это не выходило у меня из головы годами, по крайней мере, до сегодняшнего вечера,
When I tucked the kids in bed and I turned out the light.
Когда я уложила детей спать и выключила свет.
There at the doorway, you'll never guess what I heard
Там, на пороге, ты никогда не догадаешься, что я услышал.
'Zoom, zoom, zoom, super bird.'
- Зум, зум, зум, супер-птица.
Fly, fly, fly super bird, super bird.
Лети, лети, лети, супер-птица, супер-птица.
While you're young super bird, super bird.
Пока ты молод, супер-птица, супер-птица.
There's time enough to wreck your dreams,
У нас достаточно времени, чтобы разрушить твои мечты.
Have your fun, super bird.
Веселись, супер-птица.





Writer(s): Neil Sedaka, Howard Greenfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.