Paroles et traduction Neil Sedaka - The Immigrant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harbours
open
their
arms
to
the
young
searching
foreigner
Гавани
открывают
свои
объятия
молодому
ищущему
чужестранцу,
Come
to
live
in
the
light
of
the
beacon
of
liberty
Приехавшему
жить
в
свете
маяка
свободы.
Plains
and
open
skies
billboards
would
advertise
Равнины
и
открытое
небо,
рекламные
щиты
возвещали,
Was
it
anything
like
that
when
you
arrived
Было
ли
что-то
подобное,
когда
ты
приехала?
Dream
boats
carried
the
future
to
the
heart
of
America
Корабли
мечты
несли
будущее
в
сердце
Америки,
People
were
waiting
in
line
for
a
place
by
the
river
Люди
стояли
в
очереди
за
местом
у
реки.
It
was
a
time
when
strangers
were
welcome
here
Это
было
время,
когда
здесь
были
рады
чужакам,
Music
would
play
they
tell
me
the
days
were
sweet
and
clear
Музыка
играла,
говорят,
дни
были
сладкими
и
ясными.
It
was
a
sweeter
tune
and
there
was
so
much
room
Это
была
более
сладкая
мелодия,
и
было
так
много
места,
That
people
could
come
from
everywhere
Что
люди
могли
приезжать
отовсюду.
Now
he
arrives
with
his
hopes
and
his
heart
set
on
miracles
Теперь
он
прибывает
со
своими
надеждами
и
сердцем,
полным
чудес,
Come
to
marry
his
fortune
with
a
hand
full
of
promises
Приехав
соединить
свою
судьбу
с
пригоршней
обещаний.
To
find
they′ve
closed
the
door
they
don't
want
him
anymore
Обнаружить,
что
они
закрыли
дверь,
они
больше
не
хотят
его,
There
isn′t
any
more
to
go
around
Больше
нет
места
ни
для
кого.
Turning
away
he
remembers
he
once
heard
a
legend
Отворачиваясь,
он
вспоминает,
как
однажды
слышал
легенду,
That
spoke
of
a
mystical
magical
land
called
America
О
мистической,
волшебной
земле
под
названием
Америка.
There
was
a
time
when
strangers
were
welcome
here
Было
время,
когда
здесь
были
рады
чужакам,
Music
would
play
they
tell
me
the
days
were
sweet
and
clear
Музыка
играла,
говорят,
дни
были
сладкими
и
ясными.
It
was
a
sweeter
tune
and
there
was
so
much
room
Это
была
более
сладкая
мелодия,
и
было
так
много
места,
That
people
could
come
from
everywhere
Что
люди
могли
приезжать
отовсюду.
There
was
a
time
when
strangers
were
welcome
here
Было
время,
когда
здесь
были
рады
чужакам,
Music
would
play
they
tell
me
the
days
were
sweet
and
clear
Музыка
играла,
говорят,
дни
были
сладкими
и
ясными.
It
was
a
sweeter
tune
and
there
was
so
much
room
Это
была
более
сладкая
мелодия,
и
было
так
много
места,
That
people
could
come
from
everywhere
Что
люди
могли
приезжать
отовсюду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Sedaka, Phil Cody
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.