Paroles et traduction Neil Sedaka - When You're Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You're Gone
Когда ты уходишь
Main
street
at
midnight
Главная
улица
в
полночь
A
chilly
rain
begins
to
fall
Начинается
холодный
дождь
I
move
along,
a
lonely
shadow
Я
бреду,
одинокая
тень
Ain′t
no
joy
in
my
heart
when
you're
gone
Нет
радости
в
моем
сердце,
когда
ты
уходишь
No
one
to
talk
to
Не
с
кем
поговорить
Nobody′s
lovin'
hand
in
mine
Ничьей
любящей
руки
в
моей
I
need
a
shot
of
inspiration
Мне
нужен
глоток
вдохновения
Tell
me
when
you're
gonna
be
Скажи
мне,
когда
ты
будешь
(When
you′re
gonna
be)
(Когда
ты
будешь)
Comin′
back
to
me?
Возвращаться
ко
мне?
(Comin'
back
to
me?)
(Возвращаться
ко
мне?)
When
you′re
gone
there's
a
part
of
me
Когда
ты
уходишь,
часть
меня
That
goes
crazy
with
longin′
for
you
Сходит
с
ума
от
тоски
по
тебе
When
you're
gone
there′s
a
side
of
me
Когда
ты
уходишь,
есть
сторона
меня,
I
can't
satisfy
on
my
own
Которую
я
не
могу
удовлетворить
сам
By
myself
I'd
be
lost,
believe
me
Один
я
был
бы
потерян,
поверь
мне
Never
destined
to
be
all
alone
Мне
не
суждено
быть
одному
My
whole
world
is
sad
and
empty
Весь
мой
мир
печален
и
пуст
Miss
you
to
pieces
Скучаю
по
тебе
до
безумия
I
fall
apart
when
you′re
away
Я
разваливаюсь
на
части,
когда
ты
уезжаешь
Just
ain′t
the
same
when
I'm
without
you
Просто
все
не
так,
когда
тебя
нет
рядом
Ain′t
no
love
in
my
life
when
you're
gone
Нет
любви
в
моей
жизни,
когда
ты
уходишь
Low
down
and
lonely
Подавленный
и
одинокий
It
happens
every
time
you
leave
Это
происходит
каждый
раз,
когда
ты
уходишь
I
need
a
touch
to
reassure
me
Мне
нужно
прикосновение,
чтобы
успокоить
меня
I
don′t
wanna
be
alone
Я
не
хочу
быть
один
(I
don't
wanna
be
alone)
(Я
не
хочу
быть
один)
Tell
me
when
you′re
comin'
home?
Скажи
мне,
когда
ты
вернешься
домой?
(When
you're
comin′
home?)
(Когда
ты
вернешься
домой?)
When
you′re
gone
there's
a
part
of
me
Когда
ты
уходишь,
часть
меня
That
goes
crazy
with
longin′
for
you
Сходит
с
ума
от
тоски
по
тебе
When
you're
gone
there′s
a
side
of
me
Когда
ты
уходишь,
есть
сторона
меня,
I
can't
satisfy
on
my
own
Которую
я
не
могу
удовлетворить
сам
By
myself
I′d
be
lost,
believe
me
Один
я
был
бы
потерян,
поверь
мне
Never
destined
to
be
all
alone
Мне
не
суждено
быть
одному
My
whole
world
is
sad
and
empty
Весь
мой
мир
печален
и
пуст
When
you're
comin'
home?
Когда
ты
вернешься
домой?
(When
you′re
comin′
home?)
(Когда
ты
вернешься
домой?)
When
you're
comin′
home?
Когда
ты
вернешься
домой?
(When
you're
comin′
home?)
(Когда
ты
вернешься
домой?)
When
you're
gone
there′s
a
part
of
me
Когда
ты
уходишь,
часть
меня
That
goes
crazy
with
longin'
for
you
Сходит
с
ума
от
тоски
по
тебе
When
you're
gone
there′s
a
side
of
me
Когда
ты
уходишь,
есть
сторона
меня,
(When
you′re
gone)
(Когда
ты
уходишь)
I
can't
satisfy
on
my
own
Которую
я
не
могу
удовлетворить
сам
By
myself
I′d
be
lost,
believe
me
Один
я
был
бы
потерян,
поверь
мне
Never
destined
to
be
all
alone
Мне
не
суждено
быть
одному
My
whole
world
is
sad
and
empty
Весь
мой
мир
печален
и
пуст
All
alone,
my
whole
world
is
sad
and
empty
Совсем
один,
весь
мой
мир
печален
и
пуст
(When
you're
gone)
(Когда
ты
уходишь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Cody, Neil Sedaka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.